σωφρόνισμα: Difference between revisions
From LSJ
Δειλοῦ γὰρ ἀνδρὸς δειλὰ καὶ φρονήματα → Etiam consilia ignava ignavi sunt viri → Des feigen Mannes Denkungsart ist feige auch
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sofronisma | |Transliteration C=sofronisma | ||
|Beta Code=swfro/nisma | |Beta Code=swfro/nisma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=ατος, τό, [[chastisement]], [[lesson]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>992</span>, Aristarch. Trag.<span class="bibl">3</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[-ημα]]), <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>78</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:25, 23 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, chastisement, lesson, A.Supp.992, Aristarch. Trag.3 (v.l. -ημα), App.Pun.78.
German (Pape)
[Seite 1062] τό, eine Witzigung, Warnung, Züchtigung, Aesch. Suppl. 970.
Greek (Liddell-Scott)
σωφρόνισμα: τό, κόλασις, σωφρονισμός, μάθημα, παίδευσις, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 992· διάφ. γραφ. ἀντὶ σωφρόνημα, Ἀρίσταρχ. παρὰ Στοβ. 602. 13.
Greek Monolingual
τὸ, Α σωφρονίζω
σωφρονισμός, τιμωρία που γίνεται για παραδειγματισμό.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σωφρόνισμα -ατος, τό [σωφρονίζω] vermaning, waarschuwing, (wijze) les.
Russian (Dvoretsky)
σωφρόνισμα: ατος τό назидание, наставление (σωφρονίσματα πατρός Aesch.).