Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐρευθέδανον: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt

Menander, Monostichoi, 445
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erefthedanon
|Transliteration C=erefthedanon
|Beta Code=e)reuqe/danon
|Beta Code=e)reuqe/danon
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[madder]], [[Rubia tinctorum]], <span class="bibl">Hdt.4.189</span>; of the wild form, [[Rubia tinctorum]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.6</span>, Dsc.3.143 (<b class="b3">ἐρευθέδανος ῥίζα</b> Ps.-Dsc. ibid.): hence, [[dye]] made therefrom, <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>26.36</span>.</span>
|Definition=τό, [[madder]], [[Rubia tinctorum]], <span class="bibl">Hdt.4.189</span>; of the wild form, [[Rubia tinctorum]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.6</span>, Dsc.3.143 (<b class="b3">ἐρευθέδανος ῥίζα</b> Ps.-Dsc. ibid.): hence, [[dye]] made therefrom, <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>26.36</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:10, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρευθέδᾰνον Medium diacritics: ἐρευθέδανον Low diacritics: ερευθέδανον Capitals: ΕΡΕΥΘΕΔΑΝΟΝ
Transliteration A: ereuthédanon Transliteration B: ereuthedanon Transliteration C: erefthedanon Beta Code: e)reuqe/danon

English (LSJ)

τό, madder, Rubia tinctorum, Hdt.4.189; of the wild form, Rubia tinctorum, Thphr.HP9.13.6, Dsc.3.143 (ἐρευθέδανος ῥίζα Ps.-Dsc. ibid.): hence, dye made therefrom, PHolm.26.36.

German (Pape)

[Seite 1026] τό, Färberröthe, Krapp, Her. 4, 189; Theophr. – Über den Accent vgl. Lob. zu Soph. Ai. p. 403.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρευθέδανον: τό, ἐρυθρόδανον, rubiatinctoria, Ἡρόδ. 4. 189, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 6.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
garance, plante qui sert à teindre en rouge.
Étymologie: ἔρευθος.

Greek Monotonic

ἐρευθέδᾰνον: τό, το φυτό «μαγνόλια», σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐρευθέδᾰνον: τό бот. марена красильная (Rubia tinctorum) или (естественный) ализарин, крапп: κεχριμένος ἐρευθεδάνῳ Her. окрашенный мареной.

Middle Liddell

ἐρευθέδᾰνον, ου, τό,
madder, Hdt. [from ἐρευθέω