ἄλυχνος: Difference between revisions
From LSJ
οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνειν → chase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alychnos | |Transliteration C=alychnos | ||
|Beta Code=a)/luxnos | |Beta Code=a)/luxnos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[without lamp]] or [[light]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>411</span>, <span class="bibl">D.L.1.81</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:20, 24 August 2022
English (LSJ)
ον, without lamp or light, E.Fr.411, D.L.1.81.
German (Pape)
[Seite 111] ohne Licht, Eur. frg. Inus 22; Alc. bei D. L. 1, 81.
Greek (Liddell-Scott)
ἄλῠχνος: -ον, ὁ ἄνευ λύχνου ἢ φωτός, Εὐρ. Ἀποσπ. 425, Διογ. Λ. 1. 81.
Spanish (DGE)
-ον
no iluminado, sin luces ζοφοδορπίδαν ὡς ἄλυχνον D.L.1.81, pred. de pers. ἐν ἄντροις ἄλυχνος ... μόνος E.Fr.421.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἄλυχνος, -ον) λύχνος
αυτός που δεν έχει λύχνο ή φως, αφώτιστος
νεοελλ.
ο υπερβολικά φτωχός, πάμφτωχος.
Russian (Dvoretsky)
ἄλυχνος: без огня или света, без светильника Eur., Diog. L.