ἄφεμα: Difference between revisions
From LSJ
Δεινότερον οὐδὲν ἄλλο μητρυιᾶς κακόν → Nulla est noverca pestis exitalior → Kein schlimmres Übel gibt's als eine Stiefmutter
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afema | |Transliteration C=afema | ||
|Beta Code=a)/fema | |Beta Code=a)/fema | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=ατος, τό, <b class="b2">that which is let go: remission of tribute</b> or [[taxation]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>10.28</span> (pl.), al., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>226</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>379.37</span> (ii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:21, 24 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, that which is let go: remission of tribute or taxation, LXX 1 Ma.10.28 (pl.), al., PTeb.226 (ii B. C.), PFlor.379.37 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 408] τό, das Abgeschossene, Abgeschickte, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἄφεμα: τό, ἀπαλλαγὴ ἐκ φορολογίας, ἀτέλεια, Ἑβδ. (Αʹ Μακκ. ιʹ, 28. κ. ἀλλ.)
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 remisión, exención de impuestos ἀφήσομεν ὑμῖν ἀφέματα πολλά os haremos grandes exenciones LXX 1Ma.10.28, cf. 13.37, 15.5.
2 envío, remesa, PTeb.226 (II a.C.), PFlor.379.37 (II d.C.), Et.Gen.1456.
3 disparo Sud.