ἐπίρροθος: Difference between revisions
From LSJ
Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau
(CSV import) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epirrothos | |Transliteration C=epirrothos | ||
|Beta Code=e)pi/rroqos | |Beta Code=e)pi/rroqos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">coming to the rescue</b>; as Subst., <b class="b2">helper</b>, τοίη οἱ ἐ. ἦεν Ἀθήνη <span class="bibl">Il.4.390</span>; θεὰ... μοι ἐ. ἐλθὲ ποδοῖιν <span class="bibl">23.770</span>; μακραὶ ἐπίρροθοι εὐφρόναι εἰσίν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>560</span>; ἐπίρροθοι ἄμμι πέλεσθε <span class="bibl">A.R.2.1193</span>: also as Adj., <b class="b3">μῆτις</b>, <b class="b3">πύργος ἐ</b>., ib.<span class="bibl">1068</span>, <span class="bibl">4.1045</span>: c. gen., <b class="b2">giving aid against</b>, <b class="b3">νύκτερον τέλος</b> <b class="b3"> . . ἀλγέων ἐ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>368</span> (lyr.); cf. | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">coming to the rescue</b>; as Subst., <b class="b2">helper</b>, τοίη οἱ ἐ. ἦεν Ἀθήνη <span class="bibl">Il.4.390</span>; θεὰ... μοι ἐ. ἐλθὲ ποδοῖιν <span class="bibl">23.770</span>; μακραὶ ἐπίρροθοι εὐφρόναι εἰσίν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>560</span>; ἐπίρροθοι ἄμμι πέλεσθε <span class="bibl">A.R.2.1193</span>: also as Adj., <b class="b3">μῆτις</b>, <b class="b3">πύργος ἐ</b>., ib.<span class="bibl">1068</span>, <span class="bibl">4.1045</span>: c. gen., <b class="b2">giving aid against</b>, <b class="b3">νύκτερον τέλος</b> <b class="b3"> . . ἀλγέων ἐ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>368</span> (lyr.); cf. [[ἐπιτάρροθος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. [<b class="b3">ὁδὸς] λείη καὶ</b> <b class="b3">ἐ</b>. <b class="b2">easy</b> (?), <span class="title">AP</span>7.50 (Archim.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. <b class="b3">ἐ. κακά</b> reproaches <b class="b2">bandied</b> <b class="b2">backwards and forwards, abusive</b> language, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>413</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b3">δώμαθ'</b> <b class="b3"> . . ἐ</b>. <b class="b2">full of fault-finding</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>583.10</span>.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 12:56, 7 January 2017
English (LSJ)
ον,
A coming to the rescue; as Subst., helper, τοίη οἱ ἐ. ἦεν Ἀθήνη Il.4.390; θεὰ... μοι ἐ. ἐλθὲ ποδοῖιν 23.770; μακραὶ ἐπίρροθοι εὐφρόναι εἰσίν Hes.Op.560; ἐπίρροθοι ἄμμι πέλεσθε A.R.2.1193: also as Adj., μῆτις, πύργος ἐ., ib.1068, 4.1045: c. gen., giving aid against, νύκτερον τέλος . . ἀλγέων ἐ. A.Th.368 (lyr.); cf. ἐπιτάρροθος. 2. [ὁδὸς] λείη καὶ ἐ. easy (?), AP7.50 (Archim.). II. ἐ. κακά reproaches bandied backwards and forwards, abusive language, S.Ant.413. 2. δώμαθ' . . ἐ. full of fault-finding, Id.Fr.583.10.