ἐπίσκωψις: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' εως ἡ) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπίσκωψις:''' εως ἡ насмешка, подшучивание Plut.
|elrutext='''ἐπίσκωψις:''' εως ἡ [[насмешка]], [[подшучивание]] Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐπίσκωψις]], εως<br />[[mocking]], raillery, Plut.
|mdlsjtxt=[[ἐπίσκωψις]], εως<br />[[mocking]], raillery, Plut.
}}
}}

Revision as of 15:00, 2 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίσκωψις Medium diacritics: ἐπίσκωψις Low diacritics: επίσκωψις Capitals: ΕΠΙΣΚΩΨΙΣ
Transliteration A: epískōpsis Transliteration B: episkōpsis Transliteration C: episkopsis Beta Code: e)pi/skwyis

English (LSJ)

εως, ἡ, mocking, raillery, Plu.Ant.24 (pl.).

German (Pape)

[Seite 980] ἡ, das Spotten, der Scherz, mit παιδιά verbunden, Plut. Anton. 24.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίσκωψις: -εως, ἡ, τὸ ἐπισκώπτειν, ἐμπαιγμός, «περίπαιγμα» Πλουτ. Ἀντών. 24.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
moquerie, raillerie.
Étymologie: ἐπισκώπτω.

Greek Monolingual

ἐπίσκωψις, ἡ (Α) επισκώπτω
εμπαιγμός, περιγέλασμα.

Greek Monotonic

ἐπίσκωψις: -εως, ἡ, εμπαιγμός, κοροϊδία, πείραγμα, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίσκωψις: εως ἡ насмешка, подшучивание Plut.

Middle Liddell

ἐπίσκωψις, εως
mocking, raillery, Plut.