ἀποθέωσις: Difference between revisions
οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[divinización]] de Diomedes, Str.6.3.9, de una hija del sol (prob. Tafne) <i>OGI</i> 56.57 (III a.C.), de Agesilao, Plu.2.210c, de Apis <i>PGen</i>.36.18 (II d.C.), de Claudio, Seneca <i>Apocol</i>.tít., de Dioniso, Clem.Al.<i>Strom</i>.1.21.105, de Heracles, Clem.Al.<i>Strom</i>.1.21.137, sin especificar, Hierocl.<i>in CA</i> 27.2, Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.11, Nest.<i>Fr</i>.C 10.<br /><b class="num">2</b> [[entierro]], <i>MAMA</i> 8.545.3 (Afrodisias). | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[divinización]] de [[Diomedes]], Str.6.3.9, de una hija del [[sol]] (prob. Tafne) <i>OGI</i> 56.57 (III a.C.), de [[Agesilao]], Plu.2.210c, de [[Apis]] <i>PGen</i>.36.18 (II d.C.), de [[Claudio]], Seneca <i>Apocol</i>.tít., de [[Dioniso]], Clem.Al.<i>Strom</i>.1.21.105, de [[Heracles]], Clem.Al.<i>Strom</i>.1.21.137, sin especificar, Hierocl.<i>in CA</i> 27.2, Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.11, Nest.<i>Fr</i>.C 10.<br /><b class="num">2</b> [[entierro]], <i>MAMA</i> 8.545.3 (Afrodisias). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 14:08, 6 September 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, deification, apotheosis, Str.6.3.9, CIG2832 (Aphrodisias), Cic.Att.1.16.13, Senec.Apoc.tit., PGen.36.18 (ii A.D.), Hierocl.in CA27p.483M.
German (Pape)
[Seite 303] ἡ, Vergötterung, Cic. Att. 1, 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθέωσις: -εως, ἡ, θεοποίησις, Στράβ. 284, Συλλ. Ἐπιγρ. 2832, πρβλ. Κικ. πρὸς Ἀττ. 1. 15.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
apothéose.
Étymologie: ἀποθεόω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 divinización de Diomedes, Str.6.3.9, de una hija del sol (prob. Tafne) OGI 56.57 (III a.C.), de Agesilao, Plu.2.210c, de Apis PGen.36.18 (II d.C.), de Claudio, Seneca Apocol.tít., de Dioniso, Clem.Al.Strom.1.21.105, de Heracles, Clem.Al.Strom.1.21.137, sin especificar, Hierocl.in CA 27.2, Gr.Thaum.Pan.Or.11, Nest.Fr.C 10.
2 entierro, MAMA 8.545.3 (Afrodisias).
Greek Monotonic
ἀποθέωσις: -εως, ἡ (ἀποθεόω), θεοποίηση, σε Στράβ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποθέωσις: εως ἡ тж. pl. обоготворение, обожествление, апофеоз Plut.
Middle Liddell
ἀποθεόω
deification, Strab.
Translations
Arabic: تَأْلِيه; Bulgarian: боготворене, обожествяване; Catalan: deïficació; Dutch: apotheose, vergoding, verheerlijking; Finnish: deifikaatio, jumalallistaminen, apoteoosi; French: apothéose, déification; Galician: apoteose; German: Gottwerdung, Apotheose, Vergötterung; Greek: θεοποίηση, αποθέωση; Ancient Greek: ἀποθέωσις; Hebrew: הַאֲלָהָה; Hungarian: megistenülés; Icelandic: dýrkun; Italian: apoteosi, deificazione, divinizzazione; Japanese: 神格化; Korean: 신으로 모심; Macedonian: апотеоза, боготворење; Polish: apoteoza, deifikacja; Portuguese: apoteose, deificação, endeusamento; Russian: обожествление, боготворение; Spanish: apoteosis, deificación; Swedish: apoteos, förgudning, förhärligande; Tagalog: pagdidiyos, pamamathala