δίφροντις: Difference between revisions
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=di/frontis | |Beta Code=di/frontis | ||
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, [[divided in mind]], [[doubting]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>196</span>. | |Definition=ιδος, ὁ, ἡ, [[divided in mind]], [[doubting]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>196</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ιδος, ὁ<br />[[que tiene dobles pensamientos]], [[que duda]] A.<i>Ch</i>.196. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ιδος (ὁ, ἡ)<br />partagé entre deux préoccupations, irrésolu.<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], φρόντις. | |btext=ιδος (ὁ, ἡ)<br />partagé entre deux préoccupations, irrésolu.<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], φρόντις. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:35, 1 October 2022
English (LSJ)
ιδος, ὁ, ἡ, divided in mind, doubting, A.Ch.196.
Spanish (DGE)
-ιδος, ὁ
que tiene dobles pensamientos, que duda A.Ch.196.
German (Pape)
[Seite 645] ιδος, von doppelter Sorge gequält, zweifelhaft, Aesch. Ch. 194.
Greek (Liddell-Scott)
δίφροντις: -ιδος, ὁ, ἡ, διῃρημένος τὴν γνώμην, δίγνωμος, ἀμφιβάλλων, Αἰσχύλ. Χο. 196. διχομηνίαν ἦγεν Πλούτ. Δίωνι 23· καὶ διχομηνιαία (ἐνν. ἡμέρα), τὸ Λατ. Idus, Σουΐδ.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ὁ, ἡ)
partagé entre deux préoccupations, irrésolu.
Étymologie: δίς, φρόντις.
Greek Monolingual
δίφροντις, ο (Α)
δίγνωμος, αμφίγνωμος.
Greek Monotonic
δίφροντις: -ιδος, ὁ, ἡ, αυτός που διχάζεται στη σκέψη, δίγνωμος, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
δίφροντις: ιδος adj. обуреваемый сомнениями, охваченный тревогой Aesch.
Middle Liddell
δί-φροντις, ιδος n
divided in mind, distraught, Aesch.