δαιμονιόπληκτος: Difference between revisions
From LSJ
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=daimonio/plhktos | |Beta Code=daimonio/plhktos | ||
|Definition=ον, = [[δαιμονιόληπτος]] ([[smite|smitten]] by [[evil]] [[spirit]]s, [[possess]]ed by evil spirits, [[possessed]]), <span class="title">PMag.Leid.V.</span>9.1, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>169</span>: Subst. [[δαιμονιοπληξία]], ἡ, ib.<span class="bibl">170</span>, Petas. ap. Olymp.Alch.<span class="bibl">p.95</span> B. | |Definition=ον, = [[δαιμονιόληπτος]] ([[smite|smitten]] by [[evil]] [[spirit]]s, [[possess]]ed by evil spirits, [[possessed]]), <span class="title">PMag.Leid.V.</span>9.1, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>169</span>: Subst. [[δαιμονιοπληξία]], ἡ, ib.<span class="bibl">170</span>, Petas. ap. Olymp.Alch.<span class="bibl">p.95</span> B. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δαιμονο- <i>PMag</i>.12.281<br />[[poseído por un espíritu maligno]], [[poseso]] Ptol.<i>Tetr</i>.3.15.3, <i>PMag</i>.l.c., Rhetor. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(4).164, 165. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δαιμονιόπληκτος''': -ον, = [[δαιμονιόληπτος]]· καὶ οὐσιαστ. -πληξία, ἡ, Πρόκλ. | |lstext='''δαιμονιόπληκτος''': -ον, = [[δαιμονιόληπτος]]· καὶ οὐσιαστ. -πληξία, ἡ, Πρόκλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δαιμονιόπληκτος]], -ον (AM)<br />αυτός που έχει πληγεί από [[δαιμόνιο]], [[δαιμονισμένος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δαιμόνιο]] <span style="color: red;">+</span> -<i>πληκτος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πλήσσω]] / [[πλήττω]] ([[πρβλ]]. [[έκπληκτος]], [[φρενόπληκτος]])]. | |mltxt=[[δαιμονιόπληκτος]], -ον (AM)<br />αυτός που έχει πληγεί από [[δαιμόνιο]], [[δαιμονισμένος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δαιμόνιο]] <span style="color: red;">+</span> -<i>πληκτος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πλήσσω]] / [[πλήττω]] ([[πρβλ]]. [[έκπληκτος]], [[φρενόπληκτος]])]. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:41, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, = δαιμονιόληπτος (smitten by evil spirits, possessed by evil spirits, possessed), PMag.Leid.V.9.1, Ptol. Tetr.169: Subst. δαιμονιοπληξία, ἡ, ib.170, Petas. ap. Olymp.Alch.p.95 B.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): δαιμονο- PMag.12.281
poseído por un espíritu maligno, poseso Ptol.Tetr.3.15.3, PMag.l.c., Rhetor. en Cat.Cod.Astr.8(4).164, 165.
German (Pape)
[Seite 514] von einem Dämon geschlagen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δαιμονιόπληκτος: -ον, = δαιμονιόληπτος· καὶ οὐσιαστ. -πληξία, ἡ, Πρόκλ.
Greek Monolingual
δαιμονιόπληκτος, -ον (AM)
αυτός που έχει πληγεί από δαιμόνιο, δαιμονισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δαιμόνιο + -πληκτος < πλήσσω / πλήττω (πρβλ. έκπληκτος, φρενόπληκτος)].