δαιμονιόπληκτος: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=daimonio/plhktos
|Beta Code=daimonio/plhktos
|Definition=ον, = [[δαιμονιόληπτος]] ([[smite|smitten]] by [[evil]] [[spirit]]s, [[possess]]ed by evil spirits, [[possessed]]), <span class="title">PMag.Leid.V.</span>9.1, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>169</span>: Subst. [[δαιμονιοπληξία]], ἡ, ib.<span class="bibl">170</span>, Petas. ap. Olymp.Alch.<span class="bibl">p.95</span> B.
|Definition=ον, = [[δαιμονιόληπτος]] ([[smite|smitten]] by [[evil]] [[spirit]]s, [[possess]]ed by evil spirits, [[possessed]]), <span class="title">PMag.Leid.V.</span>9.1, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>169</span>: Subst. [[δαιμονιοπληξία]], ἡ, ib.<span class="bibl">170</span>, Petas. ap. Olymp.Alch.<span class="bibl">p.95</span> B.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δαιμονο- <i>PMag</i>.12.281<br />[[poseído por un espíritu maligno]], [[poseso]] Ptol.<i>Tetr</i>.3.15.3, <i>PMag</i>.l.c., Rhetor. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(4).164, 165.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''δαιμονιόπληκτος''': -ον, = [[δαιμονιόληπτος]]· καὶ οὐσιαστ. -πληξία, ἡ, Πρόκλ.
|lstext='''δαιμονιόπληκτος''': -ον, = [[δαιμονιόληπτος]]· καὶ οὐσιαστ. -πληξία, ἡ, Πρόκλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δαιμονο- <i>PMag</i>.12.281<br />[[poseído por un espíritu maligno]], [[poseso]] Ptol.<i>Tetr</i>.3.15.3, <i>PMag</i>.l.c., Rhetor. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(4).164, 165.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δαιμονιόπληκτος]], -ον (AM)<br />αυτός που έχει πληγεί από [[δαιμόνιο]], [[δαιμονισμένος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δαιμόνιο]] <span style="color: red;">+</span> -<i>πληκτος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πλήσσω]] / [[πλήττω]] ([[πρβλ]]. [[έκπληκτος]], [[φρενόπληκτος]])].
|mltxt=[[δαιμονιόπληκτος]], -ον (AM)<br />αυτός που έχει πληγεί από [[δαιμόνιο]], [[δαιμονισμένος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δαιμόνιο]] <span style="color: red;">+</span> -<i>πληκτος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πλήσσω]] / [[πλήττω]] ([[πρβλ]]. [[έκπληκτος]], [[φρενόπληκτος]])].
}}
}}

Revision as of 10:41, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιμονιόπληκτος Medium diacritics: δαιμονιόπληκτος Low diacritics: δαιμονιόπληκτος Capitals: ΔΑΙΜΟΝΙΟΠΛΗΚΤΟΣ
Transliteration A: daimonióplēktos Transliteration B: daimonioplēktos Transliteration C: daimoniopliktos Beta Code: daimonio/plhktos

English (LSJ)

ον, = δαιμονιόληπτος (smitten by evil spirits, possessed by evil spirits, possessed), PMag.Leid.V.9.1, Ptol. Tetr.169: Subst. δαιμονιοπληξία, ἡ, ib.170, Petas. ap. Olymp.Alch.p.95 B.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): δαιμονο- PMag.12.281
poseído por un espíritu maligno, poseso Ptol.Tetr.3.15.3, PMag.l.c., Rhetor. en Cat.Cod.Astr.8(4).164, 165.

German (Pape)

[Seite 514] von einem Dämon geschlagen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δαιμονιόπληκτος: -ον, = δαιμονιόληπτος· καὶ οὐσιαστ. -πληξία, ἡ, Πρόκλ.

Greek Monolingual

δαιμονιόπληκτος, -ον (AM)
αυτός που έχει πληγεί από δαιμόνιο, δαιμονισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δαιμόνιο + -πληκτος < πλήσσω / πλήττω (πρβλ. έκπληκτος, φρενόπληκτος)].