διετήσιος: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dieth/sios | |Beta Code=dieth/sios | ||
|Definition=ον, [[lasting through the year]], θυσίαι <span class="bibl">Th.2.38</span>, cf. <span class="title">Inscr.Prien.</span>112.69 (i B. C.). Adv. -ίως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>766</span>. | |Definition=ον, [[lasting through the year]], θυσίαι <span class="bibl">Th.2.38</span>, cf. <span class="title">Inscr.Prien.</span>112.69 (i B. C.). Adv. -ίως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>766</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que tiene lugar a lo largo de todo el año]] ἀγῶνες καὶ θυσίαι Th.2.38, cf. D.H.2.63, ἑορταί Luc.<i>Merc.Cond</i>.19, Poll.1.57, ὅτι μὴ καιροῖς τισι διετησίοις excepto en algunas ocasiones a lo largo del año</i> D.H.1.15, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>de cultivos [[que dura o se mantiene todo el año]] op. [[ὡραῖα]] Ael.<i>Ep</i>.20, <i>NA</i> 3.10.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[durante todo el año]] Ar.<i>Fr</i>.807. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />qui dure toute l'année ; <i>au plur. en parl. de jeux et de sacrifices</i> qui se succèdent sans interruption d'un bout à l'autre de l'année.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἔτος]]. | |btext=α, ον :<br />qui dure toute l'année ; <i>au plur. en parl. de jeux et de sacrifices</i> qui se succèdent sans interruption d'un bout à l'autre de l'année.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἔτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:05, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, lasting through the year, θυσίαι Th.2.38, cf. Inscr.Prien.112.69 (i B. C.). Adv. -ίως Ar.Fr.766.
Spanish (DGE)
-ον
1 que tiene lugar a lo largo de todo el año ἀγῶνες καὶ θυσίαι Th.2.38, cf. D.H.2.63, ἑορταί Luc.Merc.Cond.19, Poll.1.57, ὅτι μὴ καιροῖς τισι διετησίοις excepto en algunas ocasiones a lo largo del año D.H.1.15, cf. Hsch.
•de cultivos que dura o se mantiene todo el año op. ὡραῖα Ael.Ep.20, NA 3.10.
2 adv. -ως durante todo el año Ar.Fr.807.
Greek (Liddell-Scott)
διετήσιος: -ον, ὁ διαρκῶν ἐπὶ ὁλόκληρον ἔτος ἢ γινόμενος δι’ ὅλου τοῦ ἔτους, Λατ. perennis, θυσίαι Θουκ. 2. 38. -Ἐπίρρ. -ίως, Α. Β. 35.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qui dure toute l'année ; au plur. en parl. de jeux et de sacrifices qui se succèdent sans interruption d'un bout à l'autre de l'année.
Étymologie: διά, ἔτος.
Greek Monolingual
διετήσιος, -ον (Α)
1. αυτός που διαρκεί έναν ολόκληρο χρόνο
2. αυτός που γίνεται όλο τον χρόνο.
Greek Monotonic
διετήσιος: -ον, αυτός που διαρκεί ή γίνεται μέσα σε ένα χρόνο, έτος, Λατ. perennis, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
διετήσιος: длящийся в течение всего года (или круглый год), годичный (θυσίαι Thuc.).