ἀλεξήτειρα: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)lech/teira
|Beta Code=a)lech/teira
|Definition=ἡ, <span class="title">AP</span>9.764 (Paul. Sil.), <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>25.529</span>: fem. of ἀλεξ-ητήρ, ῆρος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one who keeps off]], <b class="b3">ἀ. μάχης</b> [[stemmer]] of battle, <span class="bibl">Il.20.396</span>; <b class="b3">λοιμοῦ ἀ</b>. [[a protector from]] plague, <span class="bibl">A.R.2.519</span>; κακῶν <span class="title">IG</span>14.1003.25:—rare in Prose, ταῖς πατρίσιν ἀλεξητῆρες εἶναι <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, θυμὸς ἀ. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.42</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="title">AP</span>9.764 (Paul. Sil.), <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>25.529</span>: fem. of ἀλεξ-ητήρ, ῆρος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one who keeps off]], <b class="b3">ἀ. μάχης</b> [[stemmer]] of battle, <span class="bibl">Il.20.396</span>; <b class="b3">λοιμοῦ ἀ</b>. [[a protector from]] plague, <span class="bibl">A.R.2.519</span>; κακῶν <span class="title">IG</span>14.1003.25:—rare in Prose, ταῖς πατρίσιν ἀλεξητῆρες εἶναι <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, θυμὸς ἀ. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.42</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[que asiste]], [[protectora]] τέχνη <i>AP</i> 9.764 (Paul.Sil.)<br /><b class="num">•</b>c. gen. ὀλέθρου Nonn.<i>D</i>.25.529.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλεξήτειρα''': ἡ, Ἀνθ. Π. 9. 764, Νόνν. θηλ. τοῦ ἑπομένου.
|lstext='''ἀλεξήτειρα''': ἡ, Ἀνθ. Π. 9. 764, Νόνν. θηλ. τοῦ ἑπομένου.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[que asiste]], [[protectora]] τέχνη <i>AP</i> 9.764 (Paul.Sil.)<br /><b class="num">•</b>c. gen. ὀλέθρου Nonn.<i>D</i>.25.529.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 12:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλεξήτειρα Medium diacritics: ἀλεξήτειρα Low diacritics: αλεξήτειρα Capitals: ΑΛΕΞΗΤΕΙΡΑ
Transliteration A: alexḗteira Transliteration B: alexēteira Transliteration C: aleksiteira Beta Code: a)lech/teira

English (LSJ)

ἡ, AP9.764 (Paul. Sil.), Nonn.D.25.529: fem. of ἀλεξ-ητήρ, ῆρος, ὁ, A one who keeps off, ἀ. μάχης stemmer of battle, Il.20.396; λοιμοῦ ἀ. a protector from plague, A.R.2.519; κακῶν IG14.1003.25:—rare in Prose, ταῖς πατρίσιν ἀλεξητῆρες εἶναι X.Oec.4.3. II as adjective, θυμὸς ἀ. Opp.H.4.42.

Spanish (DGE)

-ας
• Prosodia: [ᾰ-]
que asiste, protectora τέχνη AP 9.764 (Paul.Sil.)
c. gen. ὀλέθρου Nonn.D.25.529.

German (Pape)

[Seite 92] ἡ, Helferin, τέχνη P. Sil. 66 (IX, 764); Abwenderin, Nonn. D. 24, 429 ὀλέθρου.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλεξήτειρα: ἡ, Ἀνθ. Π. 9. 764, Νόνν. θηλ. τοῦ ἑπομένου.

Greek Monotonic

ἀλεξήτειρα: ἡ, θηλ. του επόμ., σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀλεξήτειρα:защитница, хранительница (ἀ. τέχνη Anth.).

Middle Liddell

[fem. of ἀλεξητήρ, Anth.]