εἰσκαλαμάομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ei)skalama/omai
|Beta Code=ei)skalama/omai
|Definition=(κάλαμος 1.2) [[haul in]], as an angler the fish which he has hooked, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>381</span>.
|Definition=(κάλαμος 1.2) [[haul in]], as an angler the fish which he has hooked, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>381</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=(εἰσκᾰλᾰμάομαι)<br />cóm. [[capturar como a un pez pescado con caña]] μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.<i>V</i>.382.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />prendre à la ligne.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[κάλαμος]].
|btext=-ῶμαι;<br />prendre à la ligne.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[κάλαμος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(εἰσκᾰλᾰμάομαι)<br />cóm. [[capturar como a un pez pescado con caña]] μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.<i>V</i>.382.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 15:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσκᾰλᾰμάομαι Medium diacritics: εἰσκαλαμάομαι Low diacritics: εισκαλαμάομαι Capitals: ΕΙΣΚΑΛΑΜΑΟΜΑΙ
Transliteration A: eiskalamáomai Transliteration B: eiskalamaomai Transliteration C: eiskalamaomai Beta Code: ei)skalama/omai

English (LSJ)

(κάλαμος 1.2) haul in, as an angler the fish which he has hooked, Ar.V.381.

Spanish (DGE)

(εἰσκᾰλᾰμάομαι)
cóm. capturar como a un pez pescado con caña μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.V.382.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος Ι. 2) ἀποθ. ἀντὶ ἐκκαλαμάομαι, ἐπὶ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἀνασπῶ, ἀνέλκω. Ἀριστοφ. Σφ. 381.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
prendre à la ligne.
Étymologie: εἰς, κάλαμος.

Greek Monotonic

εἰσκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος II. 2), αποθ., παίρνω μέσα, τραβώ, έλκω, όπως εκείνος που ψαρεύει με πετονιά το ψάρι που έχει αγκιστρωθεί σ' αυτήν, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

εἰσκᾰλᾰμάομαι: староатт. ἐσκαλαμάομαι κάλαμος досл. выуживать, ирон. втаскивать (τινα Arph.).

Middle Liddell

κάλαμος II. 2]
to haul in as an angler the fish which he has hooked, Ar.