ἐκμουσόω: Difference between revisions
Γῆ πάντα τίκτει καὶ πάλιν κομίζεται → Tellus ut edit, ita resorbet omnia → Die Erde alles gebiert und wieder in sich birgt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kmouso/w | |Beta Code=e)kmouso/w | ||
|Definition=strengthened for [[μουσόω]], [[teach fully]], τινά τι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>825</span>:— Pass., ἐκμουσωθῆναί τι <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.34</span>. | |Definition=strengthened for [[μουσόω]], [[teach fully]], τινά τι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>825</span>:— Pass., ἐκμουσωθῆναί τι <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.34</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[enseñar]], [[instruir]] c. doble ac. [[Διόνυσος]] ἡμᾶς ἐξεμούσωσεν τάδε E.<i>Ba</i>.825, en v. pas. Philostr.<i>Im</i>.2.2, c. ac. de rel. Σέσωστριν παρ' Ἑρμοῦ τὰ νόμιμα ἐκμουσωθῆναι Ael.<i>VH</i> 12.4, cf. <i>Fr</i>.314a. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />instruire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μοῦσα]]. | |btext=-ῶ :<br />instruire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μοῦσα]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:30, 1 October 2022
English (LSJ)
strengthened for μουσόω, teach fully, τινά τι E.Ba.825:— Pass., ἐκμουσωθῆναί τι Ael.VH14.34.
Spanish (DGE)
enseñar, instruir c. doble ac. Διόνυσος ἡμᾶς ἐξεμούσωσεν τάδε E.Ba.825, en v. pas. Philostr.Im.2.2, c. ac. de rel. Σέσωστριν παρ' Ἑρμοῦ τὰ νόμιμα ἐκμουσωθῆναι Ael.VH 12.4, cf. Fr.314a.
German (Pape)
[Seite 769] = simpl., τινά τι, Jemanden in Etwas unterrichten, Eur. Bacch. 825; ἐκμουσωθῆναί τι Ael. V. H. 14, 34; Philostr. Im. 2, 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκμουσόω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ μουσόω, διδάσκω ἐντελῶς τινά τι Εὐρ. Βάκχ. 825: ― Παθ., ἐκμουσωθῆναί τι Αἱλ. Π. Ἱστ. 14. 34.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
instruire.
Étymologie: ἐκ, μοῦσα.
Greek Monotonic
ἐκμουσόω: μέλ. -ώσω, διδάσκω κάποιον κάτι, τινά τι, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκμουσόω: обучать, выучивать (τινά τι Eur.).