Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμβατέω: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mbate/w
|Beta Code=e)mbate/w
|Definition== [[ἐμβατεύω]] ([[step in]], [[frequent]], [[haunt]], [[set foot upon]], [[enter on]], [[come into possession of]], [[on]], [[enter]], [[enter on possession of]], [[enter on an inheritance]], [[mount]], [[cover]], [[be initiated]]), Nic. ''Th.'' 147 ; — ''Med.'', Lyc. 642. prob. [[falsa lectio|f.l.]] for ἐμβοτ-, [[lead to pasture]], ''AP'' 7.657 (Leon.).
|Definition== [[ἐμβατεύω]] ([[step in]], [[frequent]], [[haunt]], [[set foot upon]], [[enter on]], [[come into possession of]], [[on]], [[enter]], [[enter on possession of]], [[enter on an inheritance]], [[mount]], [[cover]], [[be initiated]]), Nic. ''Th.'' 147 ; — ''Med.'', Lyc. 642. prob. [[falsa lectio|f.l.]] for ἐμβοτ-, [[lead to pasture]], ''AP'' 7.657 (Leon.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [no contr. pres. ind. ἐμβατέει Nic.<i>Th</i>.147, part. ἐμβατέοντες Nic.<i>Th</i>.804]<br /><b class="num">1</b> intr. [[recorrer]], [[rondar]], [[habitar]] τόθι ... ἐμβατέει por allí ronda</i> una serpiente, Nic.<i>Th</i>.147, Κισσοῖο κατὰ πτύχας ἐμβατέοντες Nic.<i>Th</i>.804.<br /><b class="num">2</b> tr., med. [[alcanzar]] ἀκτὰς ἐμβατήσονται ... Ἰβηροβοσκούς alcanzarán las costas que alimentan a los iberos</i> Lyc.642.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμβᾰτέω''': τῷ προηγ., Νικ. Θηρ. 147· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Λυκόφρ. 642. ΙΙ. = τῷ προηγ. ΙΙΙ, Ἀνθ. Π. 7. 657.
|lstext='''ἐμβᾰτέω''': τῷ προηγ., Νικ. Θηρ. 147· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Λυκόφρ. 642. ΙΙ. = τῷ προηγ. ΙΙΙ, Ἀνθ. Π. 7. 657.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [no contr. pres. ind. ἐμβατέει Nic.<i>Th</i>.147, part. ἐμβατέοντες Nic.<i>Th</i>.804]<br /><b class="num">1</b> intr. [[recorrer]], [[rondar]], [[habitar]] τόθι ... ἐμβατέει por allí ronda</i> una serpiente, Nic.<i>Th</i>.147, Κισσοῖο κατὰ πτύχας ἐμβατέοντες Nic.<i>Th</i>.804.<br /><b class="num">2</b> tr., med. [[alcanzar]] ἀκτὰς ἐμβατήσονται ... Ἰβηροβοσκούς alcanzarán las costas que alimentan a los iberos</i> Lyc.642.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐμβᾰτέω:''' (о животных) покрывать Anth.
|elrutext='''ἐμβᾰτέω:''' (о животных) покрывать Anth.
}}
}}

Revision as of 15:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβᾰτέω Medium diacritics: ἐμβατέω Low diacritics: εμβατέω Capitals: ΕΜΒΑΤΕΩ
Transliteration A: embatéō Transliteration B: embateō Transliteration C: emvateo Beta Code: e)mbate/w

English (LSJ)

= ἐμβατεύω (step in, frequent, haunt, set foot upon, enter on, come into possession of, on, enter, enter on possession of, enter on an inheritance, mount, cover, be initiated), Nic. Th. 147 ; — Med., Lyc. 642. prob. f.l. for ἐμβοτ-, lead to pasture, AP 7.657 (Leon.).

Spanish (DGE)

• Morfología: [no contr. pres. ind. ἐμβατέει Nic.Th.147, part. ἐμβατέοντες Nic.Th.804]
1 intr. recorrer, rondar, habitar τόθι ... ἐμβατέει por allí ronda una serpiente, Nic.Th.147, Κισσοῖο κατὰ πτύχας ἐμβατέοντες Nic.Th.804.
2 tr., med. alcanzar ἀκτὰς ἐμβατήσονται ... Ἰβηροβοσκούς alcanzarán las costas que alimentan a los iberos Lyc.642.

German (Pape)

[Seite 805] dasselbe, 1) betreten, ἀκτάς Lycophr. 642; Nic. Th. 847. – 2) bespringen, Leon. Tar. 98 (VII, 657).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβᾰτέω: τῷ προηγ., Νικ. Θηρ. 147· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Λυκόφρ. 642. ΙΙ. = τῷ προηγ. ΙΙΙ, Ἀνθ. Π. 7. 657.

Russian (Dvoretsky)

ἐμβᾰτέω: (о животных) покрывать Anth.