εἰσκαλαμάομαι: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(εἰσκᾰλᾰμάομαι)<br />cóm. [[capturar como a un pez pescado con caña]] μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.<i>V</i>.382. | |dgtxt=(εἰσκᾰλᾰμάομαι)<br />cóm. [[capturar como a un pez pescado con caña]] μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.<i>V</i>.382. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶμαι;<br />prendre à la ligne.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[κάλαμος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰσκᾰλᾰμάομαι''': (κάλαμος Ι. 2) ἀποθ. ἀντὶ [[ἐκκαλαμάομαι]], ἐπὶ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἀνασπῶ, [[ἀνέλκω]]. Ἀριστοφ. Σφ. 381. | |lstext='''εἰσκᾰλᾰμάομαι''': (κάλαμος Ι. 2) ἀποθ. ἀντὶ [[ἐκκαλαμάομαι]], ἐπὶ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἀνασπῶ, [[ἀνέλκω]]. Ἀριστοφ. Σφ. 381. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 18:25, 1 October 2022
English (LSJ)
(κάλαμος 1.2) haul in, as an angler the fish which he has hooked, Ar.V.381.
Spanish (DGE)
(εἰσκᾰλᾰμάομαι)
cóm. capturar como a un pez pescado con caña μ' εἰσκαλαμᾶσθαι de Filocleón descolgándose con una cuerda, Ar.V.382.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
prendre à la ligne.
Étymologie: εἰς, κάλαμος.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος Ι. 2) ἀποθ. ἀντὶ ἐκκαλαμάομαι, ἐπὶ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἀνασπῶ, ἀνέλκω. Ἀριστοφ. Σφ. 381.
Greek Monotonic
εἰσκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος II. 2), αποθ., παίρνω μέσα, τραβώ, έλκω, όπως εκείνος που ψαρεύει με πετονιά το ψάρι που έχει αγκιστρωθεί σ' αυτήν, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
εἰσκᾰλᾰμάομαι: староатт. ἐσκαλαμάομαι κάλαμος досл. выуживать, ирон. втаскивать (τινα Arph.).
Middle Liddell
κάλαμος II. 2]
to haul in as an angler the fish which he has hooked, Ar.