γόμφωμα: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit

Menander, Monostichoi, 392
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0501.png Seite 501]] τό, das durch γόμφοι Zusammengefügte, Verband des Schiffes, Long. past. 2, 26; der Schiffsbrücke, Plut. Marcell. 15; auch = [[γόμφος]], fort. Rom. 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0501.png Seite 501]] τό, das durch γόμφοι Zusammengefügte, Verband des Schiffes, Long. past. 2, 26; der Schiffsbrücke, Plut. Marcell. 15; auch = [[γόμφος]], fort. Rom. 9.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> pont d'un navire assujetti au moyen de chevilles;<br /><b>2</b> cheville, clou.<br />'''Étymologie:''' [[γομφόω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γόμφωμα''': τό, τὸ διὰ γόμφων συμπηγνύμενον, τὸ σκελετόν, Πλούτ. Μαρκ. 15·― ἀλλὰ = [[γόμφος]], ὁ αὐτ. 2. 321D.
|lstext='''γόμφωμα''': τό, τὸ διὰ γόμφων συμπηγνύμενον, τὸ σκελετόν, Πλούτ. Μαρκ. 15·― ἀλλὰ = [[γόμφος]], ὁ αὐτ. 2. 321D.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> pont d'un navire assujetti au moyen de chevilles;<br /><b>2</b> cheville, clou.<br />'''Étymologie:''' [[γομφόω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 19:34, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γόμφωμα Medium diacritics: γόμφωμα Low diacritics: γόμφωμα Capitals: ΓΟΜΦΩΜΑ
Transliteration A: gómphōma Transliteration B: gomphōma Transliteration C: gomfoma Beta Code: go/mfwma

English (LSJ)

ατος, τό, A that which is fastened by bolts, frame-work, Plu.Marc.15. 2 = γόμφος, Id.2.321d, Longus 2.26. 3 metaph., κλειδῶν ἀχαλκεύτων γ. Vett. Val.334.11 (pl.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 armadura, entramado constituido por piezas unidas con clavos τὸ γ. (τῆς μηχανῆς) διέσεισαν Plu.Marc.15.
2 plu. pernos, clavos, clavazón esp. de un barco γομφώμασι καὶ πρίοσι καὶ πελέκεσι Plu.2.321d, (δελφῖνες) ἔλυον τὰ γομφώματα Longus 2.26.2
dientes de una llave, Vett.Val.320.32.

German (Pape)

[Seite 501] τό, das durch γόμφοι Zusammengefügte, Verband des Schiffes, Long. past. 2, 26; der Schiffsbrücke, Plut. Marcell. 15; auch = γόμφος, fort. Rom. 9.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 pont d'un navire assujetti au moyen de chevilles;
2 cheville, clou.
Étymologie: γομφόω.

Greek (Liddell-Scott)

γόμφωμα: τό, τὸ διὰ γόμφων συμπηγνύμενον, τὸ σκελετόν, Πλούτ. Μαρκ. 15·― ἀλλὰ = γόμφος, ὁ αὐτ. 2. 321D.

Greek Monolingual

το (AM γόμφωμα) γομφώ
ο σκελετός, το σκαρί
αρχ.
ο γόμφος.

Greek Monotonic

γόμφωμα: -ατος, τό, αυτό που ασφαλίζεται, συνδέεται με καρφιά, ο «σκελετός», σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

γόμφωμα: ατος τό
1) крепление (τὸ γ. διασπᾶν Plut.);
2) Plut. = γόμφος 1.

Middle Liddell

[from γομφόω
that which is fastened by bolts, frame-work, Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γόμφωμα -ατος, τό γομφόω verbindingswerk Plut. Marc. 15.6 (van de opbouw van een schip).