χλωρότης: Difference between revisions
ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1361.png Seite 1361]] ητος, ἡ, 1) das Grünsein od. Grünen, bes. von Pflanzen, ὕλης Plut. Flam. 3. – 2) die blasse Farbe, die Blässe, Hippocr. – 3) das frische Aussehen, die Jugendlichkeit, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1361.png Seite 1361]] ητος, ἡ, 1) das Grünsein od. Grünen, bes. von Pflanzen, ὕλης Plut. Flam. 3. – 2) die blasse Farbe, die Blässe, Hippocr. – 3) das frische Aussehen, die Jugendlichkeit, Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ότητος (ὁ) :<br /><b>1</b> couleur d'un vert pâle ; <i>p. ext.</i> couleur blême, pâleur;<br /><b>2</b> verdeur, fraîcheur, vigueur.<br />'''Étymologie:''' [[χλωρός]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χλωρότης''': -ητος, ἡ, ἡ τοῦ χλωροῦ [[ἰδιότης]], τὸ πράσινον [[χρῶμα]], τῶν φυτῶν Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 8, 1 (ἐν τῷ τύπῳ χλοερότης)· ὕλης Πλουτ. Φλαμ. 3, πρβλ. 9. 952C. ΙΙ. [[ὠχρότης]], [[αὐτόθι]] 395D, Ἐβδ. (Ψαλμ. ΞΖ΄, 13). | |lstext='''χλωρότης''': -ητος, ἡ, ἡ τοῦ χλωροῦ [[ἰδιότης]], τὸ πράσινον [[χρῶμα]], τῶν φυτῶν Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 8, 1 (ἐν τῷ τύπῳ χλοερότης)· ὕλης Πλουτ. Φλαμ. 3, πρβλ. 9. 952C. ΙΙ. [[ὠχρότης]], [[αὐτόθι]] 395D, Ἐβδ. (Ψαλμ. ΞΖ΄, 13). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:15, 2 October 2022
English (LSJ)
ητος, ἡ, A greenness, ὕλης Plu.Flam.3; yellowness, χρυσίου LXX Ps.67(68).14; freshness, Sch.Opp.H.2.495. II pale colour, of gold mixed with silver, Plu.2.952c; pallor, νοσώδης χ. ib.395c.
German (Pape)
[Seite 1361] ητος, ἡ, 1) das Grünsein od. Grünen, bes. von Pflanzen, ὕλης Plut. Flam. 3. – 2) die blasse Farbe, die Blässe, Hippocr. – 3) das frische Aussehen, die Jugendlichkeit, Sp.
French (Bailly abrégé)
ότητος (ὁ) :
1 couleur d'un vert pâle ; p. ext. couleur blême, pâleur;
2 verdeur, fraîcheur, vigueur.
Étymologie: χλωρός.
Greek (Liddell-Scott)
χλωρότης: -ητος, ἡ, ἡ τοῦ χλωροῦ ἰδιότης, τὸ πράσινον χρῶμα, τῶν φυτῶν Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 8, 1 (ἐν τῷ τύπῳ χλοερότης)· ὕλης Πλουτ. Φλαμ. 3, πρβλ. 9. 952C. ΙΙ. ὠχρότης, αὐτόθι 395D, Ἐβδ. (Ψαλμ. ΞΖ΄, 13).
Greek Monotonic
χλωρότης: -ητος, ἡ, πρασινάδα, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
χλωρότης: нестяж. χλοερότης, ητος ἡ
1) зеленый цвет, зелень (τῶν φυτῶν Arst.; τῆς ὕλης Plut.);
2) бледность (χ. νοσώδης Plut.);
3) свежесть (ἀνθέων Plut.).
Middle Liddell
χλωρότης, ητος, ἡ,
greenness, Plut.