ἀγορήνδε: Difference between revisions
Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0021.png Seite 21]] zur Versammlung, Hom. oft. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0021.png Seite 21]] zur Versammlung, Hom. oft. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />vers <i>ou</i> dans l'assemblée.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγορή]], -δε. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγορήνδε''': ἐπίρρ., εἰς τὴν συνέλευσιν ἢ ἀγοράν, Ἰλ. Α. 54. | |lstext='''ἀγορήνδε''': ἐπίρρ., εἰς τὴν συνέλευσιν ἢ ἀγοράν, Ἰλ. Α. 54. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 11:30, 2 October 2022
English (LSJ)
Adv. to the assembly or to the market, Il.1.54.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
adv.
1 c. valor directivo hacia, a la asamblea ἀ. καλέσσατο λαὸν Ἀχιλλεύς Il.l.54, cf. Il.2.51, ἐκέλευσαν ... κηρύσσειν ἀγορήνδ' ἐς δώματα ordenaron convocar a la asamblea en la morada, Batr.104
•hacia, hasta, al lugar de la asamblea, al ágora ἀ. ἐλεύσομαι Od.17.52, cf. Od.7.347.
2 c. valor locativo a, en la asamblea ἀ. καθεζώμεσθα sentémonos a la asamblea, Od.l.372, λαοὶ ἀ. συναγρόμενοι Orph.L.327.
German (Pape)
[Seite 21] zur Versammlung, Hom. oft.
French (Bailly abrégé)
adv.
vers ou dans l'assemblée.
Étymologie: ἀγορή, -δε.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγορήνδε: ἐπίρρ., εἰς τὴν συνέλευσιν ἢ ἀγοράν, Ἰλ. Α. 54.
English (Autenrieth)
to the assembly.
Greek Monotonic
ἀγορήνδε: επίρρ., στη συνέλευση ή στην αγορά, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγορήνδε: adv. на собрание, на площадь Hom.
Middle Liddell
to the Assembly or market, Il.