ἀπύργωτος: Difference between revisions
From LSJ
ἐὰν οὖν τὰ μαλακὰ σκληρῶς καὶ τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγηται, πιθανὸν γίγνεται → but if, as a result, gentle things are said harshly and harsh things gently, the result is unpersuasive
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] ohne Mauerthürme, unbefestigt, Od. 11, 264. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] ohne Mauerthürme, unbefestigt, Od. 11, 264. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />non fortifié de tours.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πυργόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπύργωτος''': -ον, = τῷ προηγ., Ὀδ. Λ. 264. | |lstext='''ἀπύργωτος''': -ον, = τῷ προηγ., Ὀδ. Λ. 264. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 13:35, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, = ἄπυργος (untowered, unfortified), not girt with towers, Od. 11.264.
Spanish (DGE)
-ον
no fortificado, no amurallado Θήβη Od.11.264, A.R.1.736, Nonn.D.5.50.
German (Pape)
[Seite 341] ohne Mauerthürme, unbefestigt, Od. 11, 264.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non fortifié de tours.
Étymologie: ἀ, πυργόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπύργωτος: -ον, = τῷ προηγ., Ὀδ. Λ. 264.
English (Autenrieth)
(πύργος): unwalled, unfortified, Od. 11.264†.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀπύργωτος, -ον)
αυτός που δεν προστατεύεται από πύργους.
Greek Monotonic
ἀπύργωτος: -ον (πυργόω), αυτός που δεν έχει περιβληθεί με πύργους, ανοχύρωτος, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπύργωτος: не имеющий башен, не укрепленный (Θήβη Hom.).