ὑπόλιχνος: Difference between revisions
From LSJ
Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1224.png Seite 1224]] etwas lecker, naschhaft, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1224.png Seite 1224]] etwas lecker, naschhaft, Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />quelque peu gourmand.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[λίχνος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπόλιχνος''': -ον, ὀλίγον τι [[λίχνος]], [[λαίμαργος]], Λουκ. Ἱκαρομέν. 29. | |lstext='''ὑπόλιχνος''': -ον, ὀλίγον τι [[λίχνος]], [[λαίμαργος]], Λουκ. Ἱκαρομέν. 29. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 18:25, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, somewhat lickerish or dainty, Luc.Icar.29.
German (Pape)
[Seite 1224] etwas lecker, naschhaft, Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
quelque peu gourmand.
Étymologie: ὑπό, λίχνος.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόλιχνος: -ον, ὀλίγον τι λίχνος, λαίμαργος, Λουκ. Ἱκαρομέν. 29.
Greek Monolingual
-ον, Α
ο κάπως λαίμαργος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + λίχνος «λαίμαργος, λειχούδης»].
Greek Monotonic
ὑπόλιχνος: -ον, κάπως λιχούδης ή λαίμαργος, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπόλιχνος: немного падкий до лакомств, любящий покушать (γένος τι ἀνθρώπων Luc.).