Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσσφάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 10: Line 10:
|Definition=[[slay at]], Ὁρτήσιον τῷ μνήματι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>28</span>.
|Definition=[[slay at]], Ὁρτήσιον τῷ μνήματι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>28</span>.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''προσσφάζω''': ἢ -ττω, [[σφάζω]] [[ἐπάνω]] εἴς τι, λαβὼν (Ὁρτήσιον) τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε Πλουτ. Βροῦτ. 28.
|elnltext=προσ-σφάζω ook nog slachten.
}}
{{elru
|elrutext='''προσσφάζω:''' атт. [[προσσφάττω]] закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 19: Line 22:
|lsmtext='''προσσφάζω:''' ή -ττω, [[σφάζω]] [[επάνω]] σε, με δοτ., σε Πλούτ.
|lsmtext='''προσσφάζω:''' ή -ττω, [[σφάζω]] [[επάνω]] σε, με δοτ., σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσσφάζω:''' атт. [[προσσφάττω]] закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.).
|lstext='''προσσφάζω''': ἢ -ττω, [[σφάζω]] [[ἐπάνω]] εἴς τι, λαβὼν (Ὁρτήσιον) τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε Πλουτ. Βροῦτ. 28.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-σφάζω ook nog slachten.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=or -ττω<br />to [[slay]] at a [[place]], c. dat., Plut.
|mdlsjtxt=or -ττω<br />to [[slay]] at a [[place]], c. dat., Plut.
}}
}}

Revision as of 21:50, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσσφάζω Medium diacritics: προσσφάζω Low diacritics: προσσφάζω Capitals: ΠΡΟΣΣΦΑΖΩ
Transliteration A: prosspházō Transliteration B: prossphazō Transliteration C: prossfazo Beta Code: prossfa/zw

English (LSJ)

slay at, Ὁρτήσιον τῷ μνήματι Plu.Brut.28.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-σφάζω ook nog slachten.

Russian (Dvoretsky)

προσσφάζω: атт. προσσφάττω закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.).

Greek Monolingual

και προσσφάττω Α
σφάζω κάποιον ή κάτι πάνω σε κάτι ή μπροστά στα μάτια κάποιου («Ὀρτήσιον λαβὼν τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε», Πλούτ.).

Greek Monotonic

προσσφάζω: ή -ττω, σφάζω επάνω σε, με δοτ., σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

προσσφάζω: ἢ -ττω, σφάζω ἐπάνω εἴς τι, λαβὼν (Ὁρτήσιον) τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε Πλουτ. Βροῦτ. 28.

Middle Liddell

or -ττω
to slay at a place, c. dat., Plut.