συναποδιδράσκω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten

Menander, Monostichoi, 432
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=<i>ao.</i> συναπέδρασα, <i>ao.2</i> συναπέδραν;<br />s'enfuir <i>ou</i> s'échapper avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀποδιδράσκω]].
|btext=<i>ao.</i> συναπέδρασα, <i>ao.2</i> συναπέδραν;<br />s'enfuir <i>ou</i> s'échapper avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀποδιδράσκω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συναποδιδράσκω''': [[ἀποδιδράσκω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, ξυναποδρᾶναί τινι (ἀόρ. β΄), Ἀριστοφ. Βάτρ. 81· ἀόρ. α΄ συναποδράσαντος, Λουκ. Λούκ. ἢ Ὄνος 27.
|elnltext=συν-αποδιδράσκω, stamaor. συναπέδραν, sigm. aor. συναπέδρασα, samen (met...) weglopen, met dat. met iem.
}}
{{elru
|elrutext='''συναποδιδράσκω:''' (aor. 1 συναπέδρᾱσα, aor. 2 συναπέδρᾶν) убегать вместе (τινί Arph.): [[συναιχμάλωτος]], συναποδράς Luc. вместе попавший в плен (и) вместе бежавший (из плена).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συναποδιδράσκω:''' [[δραπετεύω]] μαζί με κάποιον· <i>ξυναποδρᾶναί τινι</i> (απαρ. αορ. βʹ), σε Αριστοφ.
|lsmtext='''συναποδιδράσκω:''' [[δραπετεύω]] μαζί με κάποιον· <i>ξυναποδρᾶναί τινι</i> (απαρ. αορ. βʹ), σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συναποδιδράσκω:''' (aor. 1 συναπέδρᾱσα, aor. 2 συναπέδρᾶν) убегать вместе (τινί Arph.): [[συναιχμάλωτος]], συναποδράς Luc. вместе попавший в плен (и) вместе бежавший (из плена).
|lstext='''συναποδιδράσκω''': [[ἀποδιδράσκω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, ξυναποδρᾶναί τινι (ἀόρ. β΄), Ἀριστοφ. Βάτρ. 81· ἀόρ. α΄ συναποδράσαντος, Λουκ. Λούκ. ἢ Ὄνος 27.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αποδιδράσκω, stamaor. συναπέδραν, sigm. aor. συναπέδρασα, samen (met...) weglopen, met dat. met iem.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to run [[away]] [[along]] with, ξυναποδρᾶναί τινι (aor2 inf.), Ar.
|mdlsjtxt=<br />to run [[away]] [[along]] with, ξυναποδρᾶναί τινι (aor2 inf.), Ar.
}}
}}

Revision as of 22:25, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποδιδράσκω Medium diacritics: συναποδιδράσκω Low diacritics: συναποδιδράσκω Capitals: ΣΥΝΑΠΟΔΙΔΡΑΣΚΩ
Transliteration A: synapodidráskō Transliteration B: synapodidraskō Transliteration C: synapodidrasko Beta Code: sunapodidra/skw

English (LSJ)

run away along with, ξυναποδρᾶναί τινι (aor. 2) Ar.Ra.81, cf. J.BJ1.8.6; aor. 1 part. συναποδράσαντος Luc.Asin.27.

German (Pape)

[Seite 1002] (s. διδράσκω), mit oder zugleich weglaufen, κἂν ξυναποδρᾶναι δεῦρ' ἐπιχειρήσειέ μοι Ar. Ran. 81, u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ao. συναπέδρασα, ao.2 συναπέδραν;
s'enfuir ou s'échapper avec.
Étymologie: σύν, ἀποδιδράσκω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αποδιδράσκω, stamaor. συναπέδραν, sigm. aor. συναπέδρασα, samen (met...) weglopen, met dat. met iem.

Russian (Dvoretsky)

συναποδιδράσκω: (aor. 1 συναπέδρᾱσα, aor. 2 συναπέδρᾶν) убегать вместе (τινί Arph.): συναιχμάλωτος, συναποδράς Luc. вместе попавший в плен (и) вместе бежавший (из плена).

Greek Monolingual

ΜΑ
δραπετεύω μαζί με άλλον («τοῦ συναιχμαλώτου συναποδράσαντος», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀποδιδράσκω «δραπετεύω»].

Greek Monotonic

συναποδιδράσκω: δραπετεύω μαζί με κάποιον· ξυναποδρᾶναί τινι (απαρ. αορ. βʹ), σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

συναποδιδράσκω: ἀποδιδράσκω ὁμοῦ μετά τινος, ξυναποδρᾶναί τινι (ἀόρ. β΄), Ἀριστοφ. Βάτρ. 81· ἀόρ. α΄ συναποδράσαντος, Λουκ. Λούκ. ἢ Ὄνος 27.

Middle Liddell


to run away along with, ξυναποδρᾶναί τινι (aor2 inf.), Ar.