διερευνάω: Difference between revisions
παραγραμμίζω τὰ τῶν θεῶν ὀνόματα → miswrite the gods' names
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />chercher partout avec soin, explorer, fouiller soigneusement;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διερευνάομαι]], [[διερευνῶμαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐρευνάω]]. | |btext=-ῶ :<br />chercher partout avec soin, explorer, fouiller soigneusement;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διερευνάομαι]], [[διερευνῶμαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐρευνάω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διερευνάω:''' тж. med. тщательно исследовать, рассматривать (τι Plat., Arst., Polyb., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διερευνάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ερευνώ]] ενδελεχώς, [[εξετάζω]] εξονυχιστικά, σε Πλάτ.· επίσης στη Μέσ., στον ίδ. | |lsmtext='''διερευνάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ερευνώ]] ενδελεχώς, [[εξετάζω]] εξονυχιστικά, σε Πλάτ.· επίσης στη Μέσ., στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[search]] [[through]], [[examine]] [[closely]], Plat.: also in Mid., Plat. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[search]] [[through]], [[examine]] [[closely]], Plat.: also in Mid., Plat. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:46, 3 October 2022
English (LSJ)
track down, Pl.Sph.241b; search, examine, CPHerm. 8ii5 (ii A. D.), Jul.Or.7.222c, etc.:—freq. in Med., Pl.Phd.78a, Mx. 240b, Onos.6.7, Plu.Them.10, etc.; δ. τί ἐστὶν ἑκάτερον Pl.R.368c:— Pass., Plb.14.2.1.
Spanish (DGE)
• Grafía: graf. διεραυν- Didym.Gen.233.20, PMasp.166.22, 167.34 (ambos VI d.C.)
1 examinar a fondo, investigar, explorar αὐτόν Pl.Sph.241b, τι Epicur.Fr.[34.31] 20, τὰ λεγόμενα Plb.14.3.7, τὰ περὶ τοὺς τόπους Plb.5.5.15, τὰς βουλάς LXX Sap.6.3, ἕκαστα Ph.1.382, τοὺς τῶν χρημάτων ἀναλογισμούς I.BI 2.18, cf. Aesop.27, 74, πάντα τὰ ἐμὰ δικαιώματα PMasp.167.34, c. interr. indir. διεραυνῆσαι εἰ ... PMasp.166.22, en v. pas. οὐ ... ἂν ἐπακολουθήσειε λόγῳ διερευνωμένῳ; ¿no podría seguir un argumento examinado a fondo? Pl.Tht.168e, cf. Epicr.10.5, τῷ δὲ Σκιπίωνι πάντα διηρεύνητο Plb.14.2.1
•en v. med. mism. sent. πάντας Pl.Phd.78a, cf. Clidem. uel Clitodem.21, Didym.l.c., τὸ λεληθός el sentido oculto de los mitos, Iul.Or.7.222c, c. interr. indir. τί τέ ἐστιν ἑκάτερον Pl.R.368c, cf. Charito 3.9.5, abs. ἄλλους προόδους διερευνωμένους προηγεῖσθαι mandar delante otros exploradores que hagan la exploración X.Eq.Mag.4.5.
2 concr. examinar, registrar οἰκίαν D.H.4.57, τοὺς προσίοντας, μή τις ἔχοι σίδηρον D.Chr.6.38
•tb. en v. med. τὴν χώραν Pl.Mx.240b.
3 interrogar μὴ διερεύνω μ' ὦ πόλις Orác. en ITralleis 1.7 (II/III d.C.).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
chercher partout avec soin, explorer, fouiller soigneusement;
Moy. διερευνάομαι, διερευνῶμαι m. sign.
Étymologie: διά, ἐρευνάω.
Russian (Dvoretsky)
διερευνάω: тж. med. тщательно исследовать, рассматривать (τι Plat., Arst., Polyb., Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
διερευνάω: ἐρευνῶ, ἐξετάζω ἀκριβῶς, Πλάτ. Σοφ. 241Β, κτλ.· συχνὸν ὡσαύτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. Φαίδωνι 78Α, Πολ. 368C, κτλ.
Greek Monotonic
διερευνάω: μέλ. -ήσω, ερευνώ ενδελεχώς, εξετάζω εξονυχιστικά, σε Πλάτ.· επίσης στη Μέσ., στον ίδ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to search through, examine closely, Plat.: also in Mid., Plat.