ἀπειρότοκος: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui ne connaît pas l'enfantement, vierge.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]¹, [[τίκτω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui ne connaît pas l'enfantement, vierge.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]¹, [[τίκτω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπειρότοκος:''' adj. f никогда не рожавшая ([[παρθενία]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπειρότοκος:''' -ον ([[τίκτω]]), [[γυναίκα]] που δεν έχει γεννήσει, [[παρθένα]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀπειρότοκος:''' -ον ([[τίκτω]]), [[γυναίκα]] που δεν έχει γεννήσει, [[παρθένα]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[τίκτω]]<br />not having brought [[forth]], [[virgin]], Anth. | |mdlsjtxt=[[τίκτω]]<br />not having brought [[forth]], [[virgin]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:09, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, not having brought forth, παρθενίη AP6.10 (Antip. Sid.).
Spanish (DGE)
-ον
que no tiene experiencia del parto παρθενίη AP 6.10 (Antip.Sid.), cf. Cyr.Al.M.77.480C.
German (Pape)
[Seite 285] im Gebären unerfahren, παρθενία Antip. Sid. 12 (VI, 10).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui ne connaît pas l'enfantement, vierge.
Étymologie: ἄπειρος¹, τίκτω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπειρότοκος: adj. f никогда не рожавшая (παρθενία Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπειρότοκος: -ον, ἄπειρος τόκου, παρθένος, Ἀνθ. Π. 6. 10.
Greek Monolingual
ἀπειρότοκος, -ον (AM)
(μόνο στο θηλ.) αυτή που δεν έχει γεννήσει, η παρθένος.
Greek Monotonic
ἀπειρότοκος: -ον (τίκτω), γυναίκα που δεν έχει γεννήσει, παρθένα, σε Αισχύλ.