ἐκβοήθεια: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt

Menander, Monostichoi, 119
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />sortie pour porter secours.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκβοηθέω]].
|btext=ας (ἡ) :<br />sortie pour porter secours.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκβοηθέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκβοήθεια:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[прибытие на выручку]], [[оказание помощи]] Her.; pl. Arst.;<br /><b class="num">2)</b> [[вылазка]] (из осажденного города) Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκβοήθεια:''' ἡ, [[έξοδος]] προς [[βοήθεια]], [[έξοδος]] πολιορκημένων, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἐκβοήθεια:''' ἡ, [[έξοδος]] προς [[βοήθεια]], [[έξοδος]] πολιορκημένων, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκβοήθεια:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[прибытие на выручку]], [[оказание помощи]] Her.; pl. Arst.;<br /><b class="num">2)</b> [[вылазка]] (из осажденного города) Thuc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐκβοήθεια]], ἡ,<br />a [[going]] out to aid, a [[sally]] of the besieged, Thuc. [from [[ἐκβοηθέω]]
|mdlsjtxt=[[ἐκβοήθεια]], ἡ,<br />a [[going]] out to aid, a [[sally]] of the besieged, Thuc. [from [[ἐκβοηθέω]]
}}
}}

Revision as of 19:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβοήθεια Medium diacritics: ἐκβοήθεια Low diacritics: εκβοήθεια Capitals: ΕΚΒΟΗΘΕΙΑ
Transliteration A: ekboḗtheia Transliteration B: ekboētheia Transliteration C: ekvoitheia Beta Code: e)kboh/qeia

English (LSJ)

ἡ, sally, Th.3.18; marching out, Arist.Pol.1327a6.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
milit. expedición de socorro Th.3.18, Arist.Pol.1327a6, D.Chr.55.18.

German (Pape)

[Seite 754] ἡ, das Ausrücken, um Beistand zu leisten; der Ausfall Belagerter, Thuc. 3, 18; Arist. polit. 7, 5.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
sortie pour porter secours.
Étymologie: ἐκβοηθέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκβοήθεια:
1) прибытие на выручку, оказание помощи Her.; pl. Arst.;
2) вылазка (из осажденного города) Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβοήθεια: ἡ, ἔξοδος πρὸς βοήθειαν, ἔξοδος πολιορκουμένων, ἐκβοηθείας τινὸς γενομένης… ἀπέθανον πολλοὶ Θουκ. 3. 18, πρβλ. Ἀριστ. Πολ. 7. 5, 4.

Greek Monolingual

ἐκβοήθεια, η (Α)
έξοδος πολιορκουμένων.

Greek Monotonic

ἐκβοήθεια: ἡ, έξοδος προς βοήθεια, έξοδος πολιορκημένων, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἐκβοήθεια, ἡ,
a going out to aid, a sally of the besieged, Thuc. [from ἐκβοηθέω