ἐπαναποδίζω: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] zurückrufen u. genau untersuchen, [[ἐπαναποδιστέον]] Arist. de gen. et corr. 1, 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] zurückrufen u. genau untersuchen, [[ἐπαναποδιστέον]] Arist. de gen. et corr. 1, 3. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπαναποδίζω:''' [[возвращаться назад]] ([[ἐπαναποδιστέον]] [[πάλιν]] Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπαναποδίζω]] (Α)<br />[[αναποδίζω]]. [[εξετάζω]] και [[πάλι]], [[ξαναγυρίζω]] σε όσα έχω εξετάσει. | |mltxt=[[ἐπαναποδίζω]] (Α)<br />[[αναποδίζω]]. [[εξετάζω]] και [[πάλι]], [[ξαναγυρίζω]] σε όσα έχω εξετάσει. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 3 October 2022
English (LSJ)
retrace one's steps in argument, Alex.Aphr. in Metaph.813.20.
German (Pape)
[Seite 900] zurückrufen u. genau untersuchen, ἐπαναποδιστέον Arist. de gen. et corr. 1, 3.
Russian (Dvoretsky)
ἐπαναποδίζω: возвращаться назад (ἐπαναποδιστέον πάλιν Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπαναποδίζω: ἀναποδίζω, ἀνακαλῶ τι καὶ ἐξετάζω αὐτὸ ἐκ νέου· ἐντεῦθεν τὸ ῥηματ. ἐπίθ. ἐπαναποδιστέον, δεῖ ἐπαναποδίζειν, Ἀριστ. π. Γεν. κ. Φθορ. 1. 3, 5. ― Τὸ Μέσον ἐπαναποδίζομαι σημαίνει, ἐπανέρχομαι εἰς τὰ ἴχνη μου, Μεθόδ. 149Β.
Greek Monolingual
ἐπαναποδίζω (Α)
αναποδίζω. εξετάζω και πάλι, ξαναγυρίζω σε όσα έχω εξετάσει.