ἱμάω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> tirer de l'eau d’un puits;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> traire du lait.<br />'''Étymologie:''' [[ἱμάς]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> tirer de l'eau d’un puits;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> traire du lait.<br />'''Étymologie:''' [[ἱμάς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἱμάω:''' (ῐ) вытягивать, тянуть, извлекать, med. выдаивать ([[πλέον]] [[γάλα]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἱμάω]] (Α)<br /><b>1.</b> ([[κυρίως]] για [[νερό]] πηγαδιού) [[αντλώ]], [[ανασύρω]]<br /><b>2.</b> [[θηλάζω]], [[απομυζώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. συνδέεται με τον τ. [[ἱμάς]], -<i>άντος</i> και προέρχεται από <i>ἱμᾶ</i> ([[πρβλ]]. [[ιμάντας]])].
|mltxt=[[ἱμάω]] (Α)<br /><b>1.</b> ([[κυρίως]] για [[νερό]] πηγαδιού) [[αντλώ]], [[ανασύρω]]<br /><b>2.</b> [[θηλάζω]], [[απομυζώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. συνδέεται με τον τ. [[ἱμάς]], -<i>άντος</i> και προέρχεται από <i>ἱμᾶ</i> ([[πρβλ]]. [[ιμάντας]])].
}}
{{elru
|elrutext='''ἱμάω:''' (ῐ) вытягивать, тянуть, извлекать, med. выдаивать ([[πλέον]] [[γάλα]] Arst.).
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 21:35, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱμάω Medium diacritics: ἱμάω Low diacritics: ιμάω Capitals: ΙΜΑΩ
Transliteration A: himáō Transliteration B: himaō Transliteration C: imao Beta Code: i(ma/w

English (LSJ)

Att. inf. ἱμῆν Phot.:—draw up, esp. water from a well, Ath.8.352a; κάδῳ Orib.Eup.1.1.2:—Pass., to be tapped of, yield, γάλα Arist.HA522b12, PA688b10. (From ἱμάς 2f, acc. to Ael.Dion. Fr.211; ἱμάω has ῑ (v. καθιμάω), like ἱμονιά, ἱμανήθρη, but ἱμαῖος has ῐ.)

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 tirer de l'eau d’un puits;
2 p. anal. traire du lait.
Étymologie: ἱμάς.

Russian (Dvoretsky)

ἱμάω: (ῐ) вытягивать, тянуть, извлекать, med. выдаивать (πλέον γάλα Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἱμάω: Ἀττ. ἀπαρ. ἱμῆν, Φώτ.· (ἱμάς)· ― ἀνασύρω, ἀντλῶ, ἰδίως ὕδωρ ἐκ φρέατος, Ἀθήν. 352Α. ― Μέσ., ῥοφῶ, ἐκμυζῶ, γάλα Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 21, 2, π. Ζ. Μορ. 4. 10, 38.

Greek Monolingual

ἱμάω (Α)
1. (κυρίως για νερό πηγαδιού) αντλώ, ανασύρω
2. θηλάζω, απομυζώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. συνδέεται με τον τ. ἱμάς, -άντος και προέρχεται από ἱμᾶ (πρβλ. ιμάντας)].

Frisk Etymological English

Meaning: draw with a rope
See also: s. ἱμάς.

Frisk Etymology German

ἱμάω: {himáō}
Grammar: v.
Meaning: an einem Seil ziehen
See also: s. zu ἱμάς.
Page 1,725