Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

αἰσχρολόγος: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aischrologos
|Transliteration C=aischrologos
|Beta Code=ai)sxrolo/gos
|Beta Code=ai)sxrolo/gos
|Definition=ον, [[foul-mouthed]], and Adv. [[αἰσχρολόγως]], <span class="bibl">Poll.6.123</span>, <span class="bibl">8.80</span>,<span class="bibl">81</span>.
|Definition=ον, [[foul-mouthed]], and Adv. [[αἰσχρολόγως]] = [[with foul language]], <span class="bibl">Poll.6.123</span>, <span class="bibl">8.80</span>,<span class="bibl">81</span>.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 19:30, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰσχρολόγος Medium diacritics: αἰσχρολόγος Low diacritics: αισχρολόγος Capitals: ΑΙΣΧΡΟΛΟΓΟΣ
Transliteration A: aischrológos Transliteration B: aischrologos Transliteration C: aischrologos Beta Code: ai)sxrolo/gos

English (LSJ)

ον, foul-mouthed, and Adv. αἰσχρολόγως = with foul language, Poll.6.123, 8.80,81.

Spanish (DGE)

-ον
1 de lenguaje obsceno, mal hablado Poll.6.123, 8.80, Didache 3.3, Basil.M.29.476A.
2 adv. αἰσχρολόγως = diciendo cosas obscenas Poll.8.81.

Greek (Liddell-Scott)

αἰσχρολόγος: -ον, ὁ αἰσχρὰ λέγων, καὶ ἐπίρρ. -γως, Πολυδ. 6. 123., 8. 30. 81.

Greek Monolingual

ο (Α αἰσχρολόγος)
αυτός που λέει αισχρά λόγια, που εκστομίζει αισχρολογίες, βωμολόχος, χυδαιολόγος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αισχρός + λόγος < λέγω.
ΠΑΡ. αισχρολογία, αισχρολογώ
νεοελλ.
αισχρολογικός].

Translations

Arabic: بَذِيء اللِّسَان‎; Catalan: malparlat, renegaire, llenguallarg; Danish: grov i munden; Finnish: rääväsuinen; French: mal embouché; German: unflätig, mit Schimpfwörtern um sich werfend; Greek: αθυρόστομος; Ancient Greek: αἰσχροεπής, αἰσχρολόγος, βρωμολόγος, κακόστομος, κακόφημος, μιαρόγλωσσος; Italian: sboccato, scurrile; Latin: maledicax; Norwegian Bokmål: rappkjeftet; Polish: niewyparzony; Portuguese: desbocado; Scots: roch; Spanish: malhablado, desbocado, deslenguado, lenguaraz; Tagalog: palamura; Westrobothnian: fulmönt