Μάλχος: Difference between revisions

From LSJ

φλαύραν δ' οὐ σπάνις γυναῖκ' ἔχειν → it is not difficult to have a bad wife

Source
(cc2)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':M£lcoj 馬而何士<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':王<br />'''字義溯源''':馬勒古;大祭司該亞法的僕人,彼得將其砍了一刀,削掉他的右耳,主耶穌卻把他治好了。字義:主治的,源自希伯來文([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)=王);而 ([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)出自([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)=國王), ([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)又出自([[מָלַךְ]]&#x200E;)=統治)<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 馬勒古(1) 約18:10
|sngr='''原文音譯''':M£lcoj 馬而何士<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':王<br />'''字義溯源''':馬勒古;大祭司該亞法的僕人,彼得將其砍了一刀,削掉他的右耳,主耶穌卻把他治好了。字義:主治的,源自希伯來文([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)=王);而 ([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)出自([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)=國王), ([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)又出自([[מָלַךְ]]&#x200E;)=統治)<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 馬勒古(1) 約18:10
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ου (ὁ) Malchus, roi d'Arabie
}}
}}

Latest revision as of 18:53, 17 October 2022

English (Strong)

of Hebrew origin (מֶ֫לֶך); Malchus, an Israelite: Malchus.

English (Thayer)

(מֶלֶך Grecized; cf. Delitzsch in the Zeitschr. f. Luth. Theol., 1876, p. 605), Μαλχου, ὁ, Malchus, a servant of the high priest: B. D., under the word.)

Chinese

原文音譯:M£lcoj 馬而何士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:王
字義溯源:馬勒古;大祭司該亞法的僕人,彼得將其砍了一刀,削掉他的右耳,主耶穌卻把他治好了。字義:主治的,源自希伯來文(מֶלֶךְ‎)=王);而 (מֶלֶךְ‎)出自(מֶלֶךְ‎)=國王), (מֶלֶךְ‎)又出自(מָלַךְ‎)=統治)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 馬勒古(1) 約18:10

French (New Testament)

ου (ὁ) Malchus, roi d'Arabie