intromitto: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=intromitto intromittere, intromisti, intromissus V :: send in; admit
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>intrō-mitto</b>: mīsi, [[missum]], 3, v. a. (<br /><b>I</b> inf. [[pass]]. intromittier, Plaut. Truc. 4, 2, 53), to [[send]] in, to [[let]] in or [[into]] (syn. [[induco]], [[immitto]]; [[class]].).<br /><b>I</b> Lit., [[with]] in and acc.: lepores in leporarium, Varr. R. R. 3, 12, 4; cf.: legiones (sc. in [[oppidum]]), Caes. B. G. 7, 11: Caninium [[legatum]], Hirt. B. Hisp. 35: in [[aedes]], Plaut. Aul. 1, 2, 20: qui cum bestiis in harenam intromissi sunt, Dig. 48, 2, 4.— With [[two]] acc.: [[sex]] milia [[peditum]] Nolam intromisit, Liv. 24, 13, 10.— With ad: quemquam ad vos, Plaut. Truc. 4, 2, 7: ad Senecam aliquem, Tac. A. 15, 61. —With [[sup]].: Phaedriam comissatum, Ter. Eun. 3, 1, 52. —<br /><b>II</b> Trop., to [[introduce]] ([[post]]-[[class]].): verba in usum linguae [[Latinae]], Gell. 19, 13, 3: [[exemplum]], id. 1, 13, 4: controversiam (εἰσάγεσθαι δίκην), Amm. 30, 4, 19.
|lshtext=<b>intrō-mitto</b>: mīsi, [[missum]], 3, v. a. (<br /><b>I</b> inf. [[pass]]. intromittier, Plaut. Truc. 4, 2, 53), to [[send]] in, to [[let]] in or [[into]] (syn. [[induco]], [[immitto]]; [[class]].).<br /><b>I</b> Lit., [[with]] in and acc.: lepores in leporarium, Varr. R. R. 3, 12, 4; cf.: legiones (sc. in [[oppidum]]), Caes. B. G. 7, 11: Caninium [[legatum]], Hirt. B. Hisp. 35: in [[aedes]], Plaut. Aul. 1, 2, 20: qui cum bestiis in harenam intromissi sunt, Dig. 48, 2, 4.— With [[two]] acc.: [[sex]] milia [[peditum]] Nolam intromisit, Liv. 24, 13, 10.— With ad: quemquam ad vos, Plaut. Truc. 4, 2, 7: ad Senecam aliquem, Tac. A. 15, 61. —With [[sup]].: Phaedriam comissatum, Ter. Eun. 3, 1, 52. —<br /><b>II</b> Trop., to [[introduce]] ([[post]]-[[class]].): verba in usum linguae [[Latinae]], Gell. 19, 13, 3: [[exemplum]], id. 1, 13, 4: controversiam (εἰσάγεσθαι δίκην), Amm. 30, 4, 19.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=intrō-[[mitto]], mīsī, [[missum]], ere, [[hineinlassen]], I) eig.: a) [[hineinschicken]], -[[senden]], [[einziehen]]- od. einmarschieren [[lassen]], legiones portis accensis, Caes.: refringere portas [[atque]] introm. milites nostros, Caes.: introm. [[legatum]] cum praesidio, Auct. b. Hisp.: ad Senecam unum ex centurionibus, Tac.: [[quattuor]] lepores in leporarium, [[Varro]]: alci legiones subsidio (zur [[Unterstützung]]), Auct. b. Hisp. – b) [[hineinlassen]], [[einlassen]], [[vorlassen]], alqm, [[Komik]]. u. Cic.: alqm intromitti iubere, Plaut. u. Curt.: intromitti [[propter]] notitiam, Nep.: [[primum]] (Akk.) alqm intromitti in [[cubiculum]] iubere, [[zuerst]] [[vorlassen]], [[Fronto]]: intromitti in domum (v. Aufwartenden), Macr.: ad palatium, Amm. – II) übtr., [[einführen]], [[exemplum]], Gell. 1, 13, 4: verba in usum linguae [[Latinae]], Gell. 19, 13, 3: controversiam (εἰσάγεσθαι [[δίκην]]), [[einleiten]], zum [[Vortrag]] [[bringen]], Amm. 30, 4, 19. – / Parag. Infin. Präs. Pass. intromittier, Plaut. truc. 766. *Titin. com. 124.
|georg=intrō-[[mitto]], mīsī, [[missum]], ere, [[hineinlassen]], I) eig.: a) [[hineinschicken]], -[[senden]], [[einziehen]]- od. einmarschieren [[lassen]], legiones portis accensis, Caes.: refringere portas [[atque]] introm. milites nostros, Caes.: introm. [[legatum]] cum praesidio, Auct. b. Hisp.: ad Senecam unum ex centurionibus, Tac.: [[quattuor]] lepores in leporarium, [[Varro]]: alci legiones subsidio (zur [[Unterstützung]]), Auct. b. Hisp. – b) [[hineinlassen]], [[einlassen]], [[vorlassen]], alqm, [[Komik]]. u. Cic.: alqm intromitti iubere, Plaut. u. Curt.: intromitti [[propter]] notitiam, Nep.: [[primum]] (Akk.) alqm intromitti in [[cubiculum]] iubere, [[zuerst]] [[vorlassen]], [[Fronto]]: intromitti in domum (v. Aufwartenden), Macr.: ad palatium, Amm. – II) übtr., [[einführen]], [[exemplum]], Gell. 1, 13, 4: verba in usum linguae [[Latinae]], Gell. 19, 13, 3: controversiam (εἰσάγεσθαι [[δίκην]]), [[einleiten]], zum [[Vortrag]] [[bringen]], Amm. 30, 4, 19. – / Parag. Infin. Präs. Pass. intromittier, Plaut. truc. 766. *Titin. com. 124.
}}
{{LaEn
|lnetxt=intromitto intromittere, intromisti, intromissus V :: send in; admit
}}
}}

Revision as of 13:10, 19 October 2022

Latin > English

intromitto intromittere, intromisti, intromissus V :: send in; admit

Latin > English (Lewis & Short)

intrō-mitto: mīsi, missum, 3, v. a. (
I inf. pass. intromittier, Plaut. Truc. 4, 2, 53), to send in, to let in or into (syn. induco, immitto; class.).
I Lit., with in and acc.: lepores in leporarium, Varr. R. R. 3, 12, 4; cf.: legiones (sc. in oppidum), Caes. B. G. 7, 11: Caninium legatum, Hirt. B. Hisp. 35: in aedes, Plaut. Aul. 1, 2, 20: qui cum bestiis in harenam intromissi sunt, Dig. 48, 2, 4.— With two acc.: sex milia peditum Nolam intromisit, Liv. 24, 13, 10.— With ad: quemquam ad vos, Plaut. Truc. 4, 2, 7: ad Senecam aliquem, Tac. A. 15, 61. —With sup.: Phaedriam comissatum, Ter. Eun. 3, 1, 52. —
II Trop., to introduce (post-class.): verba in usum linguae Latinae, Gell. 19, 13, 3: exemplum, id. 1, 13, 4: controversiam (εἰσάγεσθαι δίκην), Amm. 30, 4, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intrōmittō,¹² mīsī, missum, ĕre, tr., faire entrer, introduire, admettre : Cæs. G. 7, 11, 8 ; Liv. 24, 13, 10 ; Tac. Ann. 15, 61 || [fig.] introduire des mots dans une langue : Gell. 19, 13, 3 || introduire un exemple : Gell. 1, 13, 4.

Latin > German (Georges)

intrō-mitto, mīsī, missum, ere, hineinlassen, I) eig.: a) hineinschicken, -senden, einziehen- od. einmarschieren lassen, legiones portis accensis, Caes.: refringere portas atque introm. milites nostros, Caes.: introm. legatum cum praesidio, Auct. b. Hisp.: ad Senecam unum ex centurionibus, Tac.: quattuor lepores in leporarium, Varro: alci legiones subsidio (zur Unterstützung), Auct. b. Hisp. – b) hineinlassen, einlassen, vorlassen, alqm, Komik. u. Cic.: alqm intromitti iubere, Plaut. u. Curt.: intromitti propter notitiam, Nep.: primum (Akk.) alqm intromitti in cubiculum iubere, zuerst vorlassen, Fronto: intromitti in domum (v. Aufwartenden), Macr.: ad palatium, Amm. – II) übtr., einführen, exemplum, Gell. 1, 13, 4: verba in usum linguae Latinae, Gell. 19, 13, 3: controversiam (εἰσάγεσθαι δίκην), einleiten, zum Vortrag bringen, Amm. 30, 4, 19. – / Parag. Infin. Präs. Pass. intromittier, Plaut. truc. 766. *Titin. com. 124.