municipalis: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch

Menander, Monostichoi, 172
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=municipalis municipalis, municipale ADJ :: of, belonging to or typical of a municipium; provincial (contemptous insult)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mūnĭ-cĭpālis</b>: e, adj. [[municipium]],<br /><b>I</b> of or belonging to a [[municipium]], [[municipal]] ([[class]].): est [[enim]] [[ipse]], a materno geuere, [[municipalis]], Cic. Sull. 8, 25: homines, id. Att. 8, 13, 2: [[adulter]], Tac. A. 4, 3: [[dolor]], i. e. municipum, Cic. Att. 7, 11, 4.—As the municipia were [[subordinate]] to the [[capital]] cities, the [[term]] is [[sometimes]] used in a [[contemptuous]] [[sense]], analagous to [[our]] [[provincial]]: [[municipalis]] [[eques]] (of [[Cicero]]), Juv. 8, 236: [[municipalis]] harenae perpetui comites, id. 3, 34: municipales et cathedrarii oratores, Sid. Ep. 4, 3: poëtae, id. Carm. 9, 310: municipalia sacra vocantur, quae ab [[initio]] habuerunt [[ante]] civitatem Romanam acceptam, quae observare eos voluerunt Pontifices, et eo [[more]] facere, quo adfuissent (assuessent) [[antiquitus]], Paul. ex Fest. p. 157 Müll.—Hence, adv.: mūnĭcĭpā-lĭter, in a [[municipium]] ([[post]]-[[class]].): municipaliter [[natus]], Sid. Ep. 1, 11.
|lshtext=<b>mūnĭ-cĭpālis</b>: e, adj. [[municipium]],<br /><b>I</b> of or belonging to a [[municipium]], [[municipal]] ([[class]].): est [[enim]] [[ipse]], a materno geuere, [[municipalis]], Cic. Sull. 8, 25: homines, id. Att. 8, 13, 2: [[adulter]], Tac. A. 4, 3: [[dolor]], i. e. municipum, Cic. Att. 7, 11, 4.—As the municipia were [[subordinate]] to the [[capital]] cities, the [[term]] is [[sometimes]] used in a [[contemptuous]] [[sense]], analagous to [[our]] [[provincial]]: [[municipalis]] [[eques]] (of [[Cicero]]), Juv. 8, 236: [[municipalis]] harenae perpetui comites, id. 3, 34: municipales et cathedrarii oratores, Sid. Ep. 4, 3: poëtae, id. Carm. 9, 310: municipalia sacra vocantur, quae ab [[initio]] habuerunt [[ante]] civitatem Romanam acceptam, quae observare eos voluerunt Pontifices, et eo [[more]] facere, quo adfuissent (assuessent) [[antiquitus]], Paul. ex Fest. p. 157 Müll.—Hence, adv.: mūnĭcĭpā-lĭter, in a [[municipium]] ([[post]]-[[class]].): municipaliter [[natus]], Sid. Ep. 1, 11.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=mūnicipālis, e ([[municipium]]), zu einem Munizipium [[gehörig]], aus einem Munizipium, Munizipal-, est [[municipalis]] honestissimi ac nobilissimi generis, Cic.: m. homines, Cic.: m. [[dolor]], Schm. der Munizipalbürger, Cic.: [[gesta]], Angustin. epist. 108, 16. – zuw. ([[weil]] die Munizipia der [[Hauptstadt]] [[untergeordnet]]) verächtl. = kleinstädtisch, spießbürgerlich, [[eques]] ([[von]] [[Cicero]]), Iuven.: oratores, poëtae, [[Sidon]].
|georg=mūnicipālis, e ([[municipium]]), zu einem Munizipium [[gehörig]], aus einem Munizipium, Munizipal-, est [[municipalis]] honestissimi ac nobilissimi generis, Cic.: m. homines, Cic.: m. [[dolor]], Schm. der Munizipalbürger, Cic.: [[gesta]], Angustin. epist. 108, 16. – zuw. ([[weil]] die Munizipia der [[Hauptstadt]] [[untergeordnet]]) verächtl. = kleinstädtisch, spießbürgerlich, [[eques]] ([[von]] [[Cicero]]), Iuven.: oratores, poëtae, [[Sidon]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=municipalis municipalis, municipale ADJ :: of, belonging to or typical of a municipium; provincial (contemptous insult)
}}
}}

Revision as of 13:59, 19 October 2022

Latin > English

municipalis municipalis, municipale ADJ :: of, belonging to or typical of a municipium; provincial (contemptous insult)

Latin > English (Lewis & Short)

mūnĭ-cĭpālis: e, adj. municipium,
I of or belonging to a municipium, municipal (class.): est enim ipse, a materno geuere, municipalis, Cic. Sull. 8, 25: homines, id. Att. 8, 13, 2: adulter, Tac. A. 4, 3: dolor, i. e. municipum, Cic. Att. 7, 11, 4.—As the municipia were subordinate to the capital cities, the term is sometimes used in a contemptuous sense, analagous to our provincial: municipalis eques (of Cicero), Juv. 8, 236: municipalis harenae perpetui comites, id. 3, 34: municipales et cathedrarii oratores, Sid. Ep. 4, 3: poëtae, id. Carm. 9, 310: municipalia sacra vocantur, quae ab initio habuerunt ante civitatem Romanam acceptam, quae observare eos voluerunt Pontifices, et eo more facere, quo adfuissent (assuessent) antiquitus, Paul. ex Fest. p. 157 Müll.—Hence, adv.: mūnĭcĭpā-lĭter, in a municipium (post-class.): municipaliter natus, Sid. Ep. 1, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūnĭcĭpālis,¹² e (municipium), municipal, de municipe, de ville municipale : Cic. Sulla 25 ; Att. 8, 13, 2 ; Tac. Ann. 4, 3 || provincial, de petite ville : Juv. 8, 236 ; Sid. Ep. 4, 3.

Latin > German (Georges)

mūnicipālis, e (municipium), zu einem Munizipium gehörig, aus einem Munizipium, Munizipal-, est municipalis honestissimi ac nobilissimi generis, Cic.: m. homines, Cic.: m. dolor, Schm. der Munizipalbürger, Cic.: gesta, Angustin. epist. 108, 16. – zuw. (weil die Munizipia der Hauptstadt untergeordnet) verächtl. = kleinstädtisch, spießbürgerlich, eques (von Cicero), Iuven.: oratores, poëtae, Sidon.