pacificus: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pacificus pacifica, pacificum ADJ :: making or tending to make peace
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pācĭfĭcus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> peacemaking, [[pacific]], [[peaceable]] ([[class]].): [[persona]], * Cic. Att. 8, 12, 4: secures, the axes in the fasces of the lictors, Luc. 7, 63: [[Janus]], Mart. 8, 66.—Plur. as subst.: beati pacifici, Vulg. Matt. 5, 9.—Esp.: victimae pacificae, peaceofferings, Vulg. Exod. 29, 28: hostiae, id. ib. 32, 6.—As subst.: pācĭfĭca, ōrum, n., [[peace]]-offerings: obtulit pacifica, Vulg. 2 Reg. 6, 17 et saep.—Hence, adv.: pācĭ-fĭcē, [[pacifically]], [[peaceably]] ([[post]]-[[class]].): consulere, Cypr. Ep. 41; Vulg. Gen. 26, 31.
|lshtext=<b>pācĭfĭcus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> peacemaking, [[pacific]], [[peaceable]] ([[class]].): [[persona]], * Cic. Att. 8, 12, 4: secures, the axes in the fasces of the lictors, Luc. 7, 63: [[Janus]], Mart. 8, 66.—Plur. as subst.: beati pacifici, Vulg. Matt. 5, 9.—Esp.: victimae pacificae, peaceofferings, Vulg. Exod. 29, 28: hostiae, id. ib. 32, 6.—As subst.: pācĭfĭca, ōrum, n., [[peace]]-offerings: obtulit pacifica, Vulg. 2 Reg. 6, 17 et saep.—Hence, adv.: pācĭ-fĭcē, [[pacifically]], [[peaceably]] ([[post]]-[[class]].): consulere, Cypr. Ep. 41; Vulg. Gen. 26, 31.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pācificus, a, um ([[pax]] u. [[facio]]), Frieden schließend, -stiftend, [[friedlich]], [[persona]], Cic.: [[Ianus]], Mart.: [[mores]], Claud.: Ggstz., [[hodie]] [[pacificus]], crastinā die [[litigiosus]], Ambros. epist. 7, 22: scribit in [[suis]] illis, ut [[ille]] [[vult]] pacificis, ut [[ego]] [[sentio]] mordacissimis litteris, [[quod]] [[numquam]] a me [[laesus]] sit, [[Hieron]]. epist. 82, 4.
|georg=pācificus, a, um ([[pax]] u. [[facio]]), Frieden schließend, -stiftend, [[friedlich]], [[persona]], Cic.: [[Ianus]], Mart.: [[mores]], Claud.: Ggstz., [[hodie]] [[pacificus]], crastinā die [[litigiosus]], Ambros. epist. 7, 22: scribit in [[suis]] illis, ut [[ille]] [[vult]] pacificis, ut [[ego]] [[sentio]] mordacissimis litteris, [[quod]] [[numquam]] a me [[laesus]] sit, [[Hieron]]. epist. 82, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pacificus pacifica, pacificum ADJ :: making or tending to make peace
}}
}}

Revision as of 14:15, 19 October 2022

Latin > English

pacificus pacifica, pacificum ADJ :: making or tending to make peace

Latin > English (Lewis & Short)

pācĭfĭcus: a, um, adj. id.,
I peacemaking, pacific, peaceable (class.): persona, * Cic. Att. 8, 12, 4: secures, the axes in the fasces of the lictors, Luc. 7, 63: Janus, Mart. 8, 66.—Plur. as subst.: beati pacifici, Vulg. Matt. 5, 9.—Esp.: victimae pacificae, peaceofferings, Vulg. Exod. 29, 28: hostiae, id. ib. 32, 6.—As subst.: pācĭfĭca, ōrum, n., peace-offerings: obtulit pacifica, Vulg. 2 Reg. 6, 17 et saep.—Hence, adv.: pācĭ-fĭcē, pacifically, peaceably (post-class.): consulere, Cypr. Ep. 41; Vulg. Gen. 26, 31.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pācĭfĭcus,¹⁶ a, um (pax, facio), qui établit la paix : pacifica persona Cic. Att. 8, 12, 4, rôle de pacificateur || pacifica, n. pl., victimes offertes pour la paix : Vulg. Reg. 2, 6, 17.

Latin > German (Georges)

pācificus, a, um (pax u. facio), Frieden schließend, -stiftend, friedlich, persona, Cic.: Ianus, Mart.: mores, Claud.: Ggstz., hodie pacificus, crastinā die litigiosus, Ambros. epist. 7, 22: scribit in suis illis, ut ille vult pacificis, ut ego sentio mordacissimis litteris, quod numquam a me laesus sit, Hieron. epist. 82, 4.