perridicule: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perridicule ADV :: very laughably
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>perrīdĭcŭlē</b>: adv., v. [[perridiculus]].
|lshtext=<b>perrīdĭcŭlē</b>: adv., v. [[perridiculus]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=perrīdiculē, Adv. ([[perridiculus]], [[sehr]] [[lächerlich]], Cic. de or. 2, 239; Verr. 2, 18.
|georg=perrīdiculē, Adv. ([[perridiculus]], [[sehr]] [[lächerlich]], Cic. de or. 2, 239; Verr. 2, 18.
}}
{{LaEn
|lnetxt=perridicule ADV :: very laughably
}}
}}

Revision as of 14:30, 19 October 2022

Latin > English

perridicule ADV :: very laughably

Latin > English (Lewis & Short)

perrīdĭcŭlē: adv., v. perridiculus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perrīdĭcŭlē,¹⁶ de façon très plaisante, très spirituelle : Cic. de Or. 2, 239 ; Verr. 2, 2, 18.

Latin > German (Georges)

perrīdiculē, Adv. (perridiculus, sehr lächerlich, Cic. de or. 2, 239; Verr. 2, 18.