Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

viresco: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=viresco virescere, -, - V :: turn green
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vĭresco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [1. [[vireo]], to [[grow]] or [[become]] [[green]] or [[verdant]].<br /><b>I</b> Lit.: rami arboribus, Lucr. 1, 252: gramina, Verg. G. 1, 55; Ov. M. 4, 394; Plin. 15, 24, 29, § 101; Sen. Thyest. 54; Ambros. in Luc. 7, 127.—<br /><b>II</b> Trop., to [[shoot]] [[forth]], be developed, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 63 ([[but]] in Lucr. 1, 674 the [[correct]] [[read]]. is vigescat; cf. id. 1, 757).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[flourish]], [[prosper]], [[grow]]: populi Romani [[adulescentia]], quā [[maxime]] viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere [[virtus]], [[Furius]] ap. Gell. 18, 11, 4, and ap. Non. p. 188, 8.
|lshtext=<b>vĭresco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [1. [[vireo]], to [[grow]] or [[become]] [[green]] or [[verdant]].<br /><b>I</b> Lit.: rami arboribus, Lucr. 1, 252: gramina, Verg. G. 1, 55; Ov. M. 4, 394; Plin. 15, 24, 29, § 101; Sen. Thyest. 54; Ambros. in Luc. 7, 127.—<br /><b>II</b> Trop., to [[shoot]] [[forth]], be developed, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 63 ([[but]] in Lucr. 1, 674 the [[correct]] [[read]]. is vigescat; cf. id. 1, 757).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[flourish]], [[prosper]], [[grow]]: populi Romani [[adulescentia]], quā [[maxime]] viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere [[virtus]], [[Furius]] ap. Gell. 18, 11, 4, and ap. Non. p. 188, 8.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=virēsco, ruī, ere (Inchoat. v. [[vireo]]), [[grün]] [[werden]], zu [[grünen]] [[anfangen]], I) eig.: rami virescunt arboris, Lucr. 1, 252: iniussa virescunt gramina, Verg. georg. 1, 55: coepere virescere telae, Ov. [[met]]. 4, 394: [[mox]] ([[pomum]]) aliis virescit, ut olivae, lauri, Plin. 15, 101: lauro [[fores]] laetae virescant, Sen. Thyest. 54: cum foliorum puberum caulem videas aruisse, floris [[natura]] virescit, Ambros. in Luc. 7. no. 127. – II) bildl.: 1) [[erblühen]], in [[Menge]] [[hervorkommen]], Claud. cons. Prob. et Olybr. 63 (Lucr. 1, 674 [[jetzt]] vigescat). – 2) [[empor]]-, [[aufblühen]], [[erstarken]], [[wachsen]], populi Rom. [[adulescentia]], quā [[maxime]] viruit, [[Flor]]. 1, 22, 1: virescit vulnere [[virtus]], Fur. b. Gell. 18, 11, 4 (wo [[andere]] [[ein]] besonderes [[von]] [[vis]] abgeleitetes [[Verb]]. inchoat. [[annehmen]]).
|georg=virēsco, ruī, ere (Inchoat. v. [[vireo]]), [[grün]] [[werden]], zu [[grünen]] [[anfangen]], I) eig.: rami virescunt arboris, Lucr. 1, 252: iniussa virescunt gramina, Verg. georg. 1, 55: coepere virescere telae, Ov. [[met]]. 4, 394: [[mox]] ([[pomum]]) aliis virescit, ut olivae, lauri, Plin. 15, 101: lauro [[fores]] laetae virescant, Sen. Thyest. 54: cum foliorum puberum caulem videas aruisse, floris [[natura]] virescit, Ambros. in Luc. 7. no. 127. – II) bildl.: 1) [[erblühen]], in [[Menge]] [[hervorkommen]], Claud. cons. Prob. et Olybr. 63 (Lucr. 1, 674 [[jetzt]] vigescat). – 2) [[empor]]-, [[aufblühen]], [[erstarken]], [[wachsen]], populi Rom. [[adulescentia]], quā [[maxime]] viruit, [[Flor]]. 1, 22, 1: virescit vulnere [[virtus]], Fur. b. Gell. 18, 11, 4 (wo [[andere]] [[ein]] besonderes [[von]] [[vis]] abgeleitetes [[Verb]]. inchoat. [[annehmen]]).
}}
{{LaEn
|lnetxt=viresco virescere, -, - V :: turn green
}}
}}

Revision as of 16:00, 19 October 2022

Latin > English

viresco virescere, -, - V :: turn green

Latin > English (Lewis & Short)

vĭresco: ĕre,
I v. inch. n. [1. vireo, to grow or become green or verdant.
I Lit.: rami arboribus, Lucr. 1, 252: gramina, Verg. G. 1, 55; Ov. M. 4, 394; Plin. 15, 24, 29, § 101; Sen. Thyest. 54; Ambros. in Luc. 7, 127.—
II Trop., to shoot forth, be developed, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 63 (but in Lucr. 1, 674 the correct read. is vigescat; cf. id. 1, 757).—
   B To flourish, prosper, grow: populi Romani adulescentia, quā maxime viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere virtus, Furius ap. Gell. 18, 11, 4, and ap. Non. p. 188, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭrēscō,¹⁴ rŭī, ĕre (vireo), intr.,
1 devenir vert, verdir : Lucr. 1, 252 ; Virg. G. 1, 55 ; Plin. 15, 101
2 [fig.] devenir florissant, vigoureux : populi Romani adulescentia, qua maxime viruit Flor. 1, 22, 1, la jeunesse du peuple romain, époque où il parvint à sa plus grande puissance. virescit d. Gell. 18, 11, 4, se rattache peut-être à vis, avec le sens de « prendre des forces ».

Latin > German (Georges)

virēsco, ruī, ere (Inchoat. v. vireo), grün werden, zu grünen anfangen, I) eig.: rami virescunt arboris, Lucr. 1, 252: iniussa virescunt gramina, Verg. georg. 1, 55: coepere virescere telae, Ov. met. 4, 394: mox (pomum) aliis virescit, ut olivae, lauri, Plin. 15, 101: lauro fores laetae virescant, Sen. Thyest. 54: cum foliorum puberum caulem videas aruisse, floris natura virescit, Ambros. in Luc. 7. no. 127. – II) bildl.: 1) erblühen, in Menge hervorkommen, Claud. cons. Prob. et Olybr. 63 (Lucr. 1, 674 jetzt vigescat). – 2) empor-, aufblühen, erstarken, wachsen, populi Rom. adulescentia, quā maxime viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere virtus, Fur. b. Gell. 18, 11, 4 (wo andere ein besonderes von vis abgeleitetes Verb. inchoat. annehmen).