Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξείργω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξείργω:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1)</b> [[изгонять]] (τινὰ [[θύραζε]] Arph.; πληγαῖς τινα Plat.; τὰ λῃστήρια τῆς θαλάσσης Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[закрывать доступ]], [[не допускать]] (τινὰ τῆς ἀγορᾶς Plat.; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys.): χρόνου καιρὸν ἐ. τινί Soph. лишать кого-л. удобного случая (действовать); ἐξείργεσθαι τοῦ λέγειν Plut. быть лишенным права выступать (на собраниях);<br /><b class="num">3)</b> [[запрещать]], [[мешать]] (τῶνδ᾽ οὐδὲν ἐξείργει [[νόμος]] Eur.; πολέμοις οἰκείοις ἐξειργόμενοι Thuc.): [[ὅταν]] μὴ ἡ [[ὥρα]] τοῦ ἔτους ἐξείργῃ Xen. если не препятствует время года.<br /><b class="num">II</b> ион. [[ἐξέργω]] заставлять, принуждать, pass. быть вынужденным (ἀναγκαίῃ Her.; ὑπὸ τοῦ νόμου Her. и τῷ νόμῳ Thuc.).
|elrutext='''ἐξείργω:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1</b> [[изгонять]] (τινὰ [[θύραζε]] Arph.; πληγαῖς τινα Plat.; τὰ λῃστήρια τῆς θαλάσσης Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[закрывать доступ]], [[не допускать]] (τινὰ τῆς ἀγορᾶς Plat.; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys.): χρόνου καιρὸν ἐ. τινί Soph. лишать кого-л. удобного случая (действовать); ἐξείργεσθαι τοῦ λέγειν Plut. быть лишенным права выступать (на собраниях);<br /><b class="num">3</b> [[запрещать]], [[мешать]] (τῶνδ᾽ οὐδὲν ἐξείργει [[νόμος]] Eur.; πολέμοις οἰκείοις ἐξειργόμενοι Thuc.): [[ὅταν]] μὴ ἡ [[ὥρα]] τοῦ ἔτους ἐξείργῃ Xen. если не препятствует время года.<br /><b class="num">II</b> ион. [[ἐξέργω]] заставлять, принуждать, pass. быть вынужденным (ἀναγκαίῃ Her.; ὑπὸ τοῦ νόμου Her. и τῷ νόμῳ Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:18, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξείργω Medium diacritics: ἐξείργω Low diacritics: εξείργω Capitals: ΕΞΕΙΡΓΩ
Transliteration A: exeírgō Transliteration B: exeirgō Transliteration C: ekseirgo Beta Code: e)cei/rgw

English (LSJ)

Att. for ἐξέργω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 875] ion. ἐξέργω (s. εἴργω), ausschließen; χρόνου γὰρ ἄν σοι καιρὸν ἐξείργοι λόγος Soph. El. 1284, wo der Schol. ἀφαιρεῖται τὴν εὐκαιρίαν ἡ ἀδολεσχία erkl.; τῶνδ' οὐδὲν ἐξείργει νόμος Eur. Andr. 176; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys. 6, 16; ἐξ ἀγορᾶς Plat. Legg. XI, 936 c, den Zutritt dazu verwehren; τινὰ θύραζε Ar. Ach. 825; übh. verhindern, verbieten, πολέμοις, τῷ νόμῳ ἐξείργοντο, Thuc. 1, 118. 3, 70; ἢν ἐξείργωνται πάντων, falls sie von Allem abgeschnitten werden sollten, 2, 13, vgl. δίκης νομίμου Plut. Rom. 23; πληγαῖς ἐξείργων τοὺς θυμῷ φιλοφρονουμένους Plat. Legg. XI, 935 c; – ὑπὸ τοῦ νόμου ἐξεργόμενος, vom Gesetz eingeschlossen, gezwungen, Her. 9, 111, wie ἀναγκαίῃ ἐξεργόμενος 7, 96. 139.

French (Bailly abrégé)

1 écarter, exclure, repousser : τινά qqn ; ἐκ τῶν ἱερῶν LYS exclure des sacrifices;
2 exclure, empêcher : τι qch ; Pass. ὑπό τινος, τινι être empêché par qch.
Étymologie: ἐξ, εἴργω.
2contraindre, forcer ; Pass. être contraint.
Étymologie: ἐξ, εἵργω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξείργω:
I
1 изгонять (τινὰ θύραζε Arph.; πληγαῖς τινα Plat.; τὰ λῃστήρια τῆς θαλάσσης Plut.);
2 закрывать доступ, не допускать (τινὰ τῆς ἀγορᾶς Plat.; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys.): χρόνου καιρὸν ἐ. τινί Soph. лишать кого-л. удобного случая (действовать); ἐξείργεσθαι τοῦ λέγειν Plut. быть лишенным права выступать (на собраниях);
3 запрещать, мешать (τῶνδ᾽ οὐδὲν ἐξείργει νόμος Eur.; πολέμοις οἰκείοις ἐξειργόμενοι Thuc.): ὅταν μὴ ἡ ὥρα τοῦ ἔτους ἐξείργῃ Xen. если не препятствует время года.
II ион. ἐξέργω заставлять, принуждать, pass. быть вынужденным (ἀναγκαίῃ Her.; ὑπὸ τοῦ νόμου Her. и τῷ νόμῳ Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξείργω: Ἀττ., ἀντὶ τοῦ ἐξέργω, ὃ ἴδε.

Greek Monolingual

βλ. εξέργω.

Greek Monotonic

ἐξείργω: Αττ. αντί ἐξέργω.