ἐπιδανείζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιδᾰνείζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[давать ссуду под уже заложенное имущество]] (ἐ. χρήματα παρὰ τὴν συγγραφήν Dem.);<br /><b class="num">2)</b> [[давать взаймы]] (ἐπὶ κτήμασιν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> med. [[получать ссуду под залог уже заложенного имущества]] (ἐ. τετρακισχιλίας δραχμὰς [[παρά]] τινος Dem.): παρὰ τῆς τύχης χρόνον ἐ. εἴς τι погов. Plut. расточать время на что-л.
|elrutext='''ἐπιδᾰνείζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[давать ссуду под уже заложенное имущество]] (ἐ. χρήματα παρὰ τὴν συγγραφήν Dem.);<br /><b class="num">2</b> [[давать взаймы]] (ἐπὶ κτήμασιν Arst.);<br /><b class="num">3</b> med. [[получать ссуду под залог уже заложенного имущества]] (ἐ. τετρακισχιλίας δραχμὰς [[παρά]] τινος Dem.): παρὰ τῆς τύχης χρόνον ἐ. εἴς τι погов. Plut. расточать время на что-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[lend]] [[money]] on [[property]] [[already]] mortgaged, Dem.:—Mid. to [[borrow]] on [[such]] [[property]], Dem.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[lend]] [[money]] on [[property]] [[already]] mortgaged, Dem.:—Mid. to [[borrow]] on [[such]] [[property]], Dem.
}}
}}

Revision as of 18:20, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδᾰνείζω Medium diacritics: ἐπιδανείζω Low diacritics: επιδανείζω Capitals: ΕΠΙΔΑΝΕΙΖΩ
Transliteration A: epidaneízō Transliteration B: epidaneizō Transliteration C: epidaneizo Beta Code: e)pidanei/zw

English (LSJ)

lend money on property already mortgaged, D.35.22, PPetr.3p.41 (iii B.C.); ἐ. ἐπὶ κτήμασι Arist.Oec.1347a1; ἱερατικὰς προσόδους ἐ. PGnom.184 (ii A.D.):—Med., borrow on property already mortgaged, D.34.6, Syngr. ap. eund.35.11: metaph., ἐπιδανείζεσθαι χρόνον παρὰ τῆς τύχης εἰς ἄδοξον βίον Plu.Brut.33.

German (Pape)

[Seite 934] noch dazu, zur zweiten Hypothek leihen, Dem. 35, 22; im med. sich borgen, 34, 6; vgl. B. A. 259; übh. = δανείζω, z. B. ἐπὶ κτήμασι Arist. oec. 2, 3, übtr. παρὰ τῆς τύχης χρόνον εἰς ἄδοξον βίον Plut. Brut. 33.

French (Bailly abrégé)

prendre une seconde hypothèque sur un bien;
Moy. ἐπιδανείζομαι emprunter sur un bien déjà hypothéqué.
Étymologie: ἐπί, δανείζω.

Greek Monolingual

ἐπιδανείζω (Α)
δανείζω χρήματα ενυποθηκεύοντας κτήμα («μετοίκων δέ τινων ἐπιδεδανεικότων ἐπὶ κτήμασιν», Αριστοτ.).

Greek Monotonic

ἐπιδᾰνείζω: μέλ. -σω, δανείζω χρήματα για ήδη υποθηκευμένη ιδιοκτησία, σε Δημ. — Μέσ., δανείζομαι χρήματα για παρομοίου καθεστώτος ιδιοκτησία, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδᾰνείζω:
1 давать ссуду под уже заложенное имущество (ἐ. χρήματα παρὰ τὴν συγγραφήν Dem.);
2 давать взаймы (ἐπὶ κτήμασιν Arst.);
3 med. получать ссуду под залог уже заложенного имущества (ἐ. τετρακισχιλίας δραχμὰς παρά τινος Dem.): παρὰ τῆς τύχης χρόνον ἐ. εἴς τι погов. Plut. расточать время на что-л.

Middle Liddell

fut. σω
to lend money on property already mortgaged, Dem.:—Mid. to borrow on such property, Dem.