ἀκοντιστύς: Difference between revisions

From LSJ

Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort

Menander, Monostichoi, 321
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ύος (ἡ) :<br /><b>1</b> combat avec des javelots;<br /><b>2</b> épreuve du lancement de javelot.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκοντίζω]].
|btext=ύος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[combat avec des javelots]];<br /><b>2</b> épreuve du lancement de javelot.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκοντίζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:04, 28 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοντιστύς Medium diacritics: ἀκοντιστύς Low diacritics: ακοντιστύς Capitals: ΑΚΟΝΤΙΣΤΥΣ
Transliteration A: akontistýs Transliteration B: akontistys Transliteration C: akontistys Beta Code: a)kontistu/s

English (LSJ)

ύος, ἡ, = ἀκόντισις, game of the dart, ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι Il.23.622.

Spanish (DGE)

-ύος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
lanzamiento de jabalina como deporte, Il.23.622.

German (Pape)

[Seite 77] ύος, ἡ, das Speerwerfen, Hom. einmal, Iliad. 28, 622.

French (Bailly abrégé)

ύος (ἡ) :
1 combat avec des javelots;
2 épreuve du lancement de javelot.
Étymologie: ἀκοντίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀκοντιστύς: ύος ἡ Hom., Plut. = ἀκόντισις.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκοντιστύς: -ύος, ἡ Ἰων. ἀντὶ ἀκόντισις, ὁ ἀγὼν τοῦ ἀκοντίου (ὡς τὸ ἐν τῇ Ἀνατολῇ τζιρίτ), οὐδὲ τ’ ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι, «οὐδ’ εἰς ἀγῶνα ἀκοντίου κατελεύση», Ἰλ. Ψ. 622, και σχόλια αὐτόθι.

English (Autenrieth)

contest of the dart, Il. 23.622.

Greek Monolingual

ἀκοντιστὺς (-ύος), η (Α) ἀκοντίζω
το αγώνισμα του ακοντισμού.

Greek Monotonic

ἀκοντιστύς: -ύος, ἡ, Ιων. αντί ἀκόντισις, ο αγώνας της ρίψης του ακοντίου, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

[ionic for ἀκόντισις
the game of throwing the javelin, Il.