καταχαλκεύω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=καταχαλκεύω [κατάχαλκος] [[van een bronslaag voorzien]]. | |elnltext=καταχαλκεύω [κατάχαλκος] [[van een bronslaag voorzien]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>Erz [[verarbeiten]], [[schmelzen]] oder [[schmieden]]</i>; Plut. <i>Lys</i>. 17; ἀνδριάντα Κασάνδρου καταχαλκευόμενον, <i>aus Erz [[gemacht]], S. N. V</i>. 16, wenn nicht mit Reiske καταχωνευόμενον zu [[lesen]]. Vgl. [[καταχαλκόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καταχαλκεύω]] (AM)<br />[[κατεργάζομαι]] χαλκό, [[χύνω]] [[κάτι]] σε χαλκό, [[κατασκευάζω]] [[κάτι]] με χαλκό<br /><b>αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> <i>καταχαλκεύομαι</i><br />κατασκευάζομαι («ἐπ' οὐδενὶχρησίμῳ κατεχαλκεύθη», Γρηγ. Νύσσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[χαλκεύω]] «[[κατασκευάζω]] [[κάτι]] από χαλκό»]. | |mltxt=[[καταχαλκεύω]] (AM)<br />[[κατεργάζομαι]] χαλκό, [[χύνω]] [[κάτι]] σε χαλκό, [[κατασκευάζω]] [[κάτι]] με χαλκό<br /><b>αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> <i>καταχαλκεύομαι</i><br />κατασκευάζομαι («ἐπ' οὐδενὶχρησίμῳ κατεχαλκεύθη», Γρηγ. Νύσσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[χαλκεύω]] «[[κατασκευάζω]] [[κάτι]] από χαλκό»]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:32, 30 November 2022
English (LSJ)
work or mould in bronze, ἀνδριὰς καταχαλκευόμενος Plu.2.559d; ὅπως μὴ καταχαλκεύοιτο that [the coin] might not be worked up, Id.Lys.17.
French (Bailly abrégé)
travailler en cuivre ou en airain, garnir de cuivre ou d'airain.
Étymologie: κατά, χαλκεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καταχαλκεύω [κατάχαλκος] van een bronslaag voorzien.
German (Pape)
Erz verarbeiten, schmelzen oder schmieden; Plut. Lys. 17; ἀνδριάντα Κασάνδρου καταχαλκευόμενον, aus Erz gemacht, S. N. V. 16, wenn nicht mit Reiske καταχωνευόμενον zu lesen. Vgl. καταχαλκόω.
Russian (Dvoretsky)
καταχαλκεύω: делать из меди (ἀνδριὰς καταχαλκευόμενος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
καταχᾰλκεύω: ἐργάζομαι ἢ ἀποτυπώνω εἰς χαλκόν, ἀνδριὰς καταχαλκευόμενος (Reisk. -χωνευόμενος) Πλούτ. 2. 559D· ὅπως μὴ καταχαλκεύοιτο (Δινδ. μεταχαλκ-), ἵνα μὴ (τὸ σιδηροῦν νόμισμα) χρησιμοποιῆται ὡς μέταλλον, ὁ αὐτ. ἐν Λυσ. 17·- μεταφορ., εἰ δέ τις ἐπ’ οὐδενὶ χρησίμῳ κατεχαλκεύθη, κατεσκευάσθη, Γρηγ. Νύσσ. 2. σ. 770.
Greek Monolingual
καταχαλκεύω (AM)
κατεργάζομαι χαλκό, χύνω κάτι σε χαλκό, κατασκευάζω κάτι με χαλκό
αρχ.
παθ. καταχαλκεύομαι
κατασκευάζομαι («ἐπ' οὐδενὶχρησίμῳ κατεχαλκεύθη», Γρηγ. Νύσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + χαλκεύω «κατασκευάζω κάτι από χαλκό»].