ὕσσακος: Difference between revisions
Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὕσσακος''': ἢ ὕσσαξ, ὁ, ἑρμηνεύεται παρὰ τῷ Μεγ. Ἐτυμολόγ. 785, 8, καὶ τῷ Φωτ. διὰ τοῦ [[πάσσαλος]], ἀλλ’ ἐν χρήσει εὕρηται ἐπὶ τοῦ γυναικείου αἰδοίου, εἶμ’ ὥστ’ ἀπ’ ὑσσάκω λυθεῖσα Ποιητ. Δωρ. παρ’ Ἡφαιστ. 28· ἀπήλαον τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων Ἀριστοφ. Λυσ. 1001· ὡς φαίνεται ἡ [[λέξις]] [[εἶναι]] Δωρικ. | |lstext='''ὕσσακος''': ἢ ὕσσαξ, ὁ, ἑρμηνεύεται παρὰ τῷ Μεγ. Ἐτυμολόγ. 785, 8, καὶ τῷ Φωτ. διὰ τοῦ [[πάσσαλος]], ἀλλ’ ἐν χρήσει εὕρηται ἐπὶ τοῦ γυναικείου αἰδοίου, εἶμ’ ὥστ’ ἀπ’ ὑσσάκω λυθεῖσα Ποιητ. Δωρ. παρ’ Ἡφαιστ. 28· ἀπήλαον τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων Ἀριστοφ. Λυσ. 1001· ὡς φαίνεται ἡ [[λέξις]] [[εἶναι]] Δωρικ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, = [[ὕσσαξ]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ὕσσακος''': (auch -αξ?)<br />{hússakos}<br />'''Meaning''': nur ὑσσάκους· πασσάλους ''EM'' 785, 7, Phot.; Gen. pl. -άκων [[cunnus]] (Ar. ''Lys''. 1001); auch [[ὕσσακος]]· ὑστακός H. (= [[πάσσαλος]] Theognost. ''Kan''. 24), ὕσταξ· [[πάσσαλος]] [[κεράτινος]] H.<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[τριβακός]], [[λιθακός]], [[θύλακος]] bzw. [[στύραξ]], [[κάμαξ]], [[λίθαξ]] u.a. Im Sinn von [[πάσσαλος]] schwerlich von [[ὑσσός]] zu trennen; als vulgärer Ausdruck bei Ar. steht das Wort wahrscheinlich mit Anspielung auf ὗς als Ersatzwort für [[χοῖρος]], in der Kom. oft im Sinne von [[cunnus]] gebraucht (vgl. Ernout BSL 41, 121 A. 1). — Zu [[ὕσταξ]] vgl. die Lit. zu [[ἕστωρ]].<br />'''Page''' 2,975 | |ftr='''ὕσσακος''': (auch -αξ?)<br />{hússakos}<br />'''Meaning''': nur ὑσσάκους· πασσάλους ''EM'' 785, 7, Phot.; Gen. pl. -άκων [[cunnus]] (Ar. ''Lys''. 1001); auch [[ὕσσακος]]· ὑστακός H. (= [[πάσσαλος]] Theognost. ''Kan''. 24), ὕσταξ· [[πάσσαλος]] [[κεράτινος]] H.<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[τριβακός]], [[λιθακός]], [[θύλακος]] bzw. [[στύραξ]], [[κάμαξ]], [[λίθαξ]] u.a. Im Sinn von [[πάσσαλος]] schwerlich von [[ὑσσός]] zu trennen; als vulgärer Ausdruck bei Ar. steht das Wort wahrscheinlich mit Anspielung auf ὗς als Ersatzwort für [[χοῖρος]], in der Kom. oft im Sinne von [[cunnus]] gebraucht (vgl. Ernout BSL 41, 121 A. 1). — Zu [[ὕσταξ]] vgl. die Lit. zu [[ἕστωρ]].<br />'''Page''' 2,975 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 30 November 2022
English (LSJ)
ὑστακός, Hsch.; ὑσσάκους· πασσάλους, EM785.7, Phot. (cf. ὕσταξ); dub. in Lyr.A desp.46A; but, = pudenda muliebria, Ar. Lys. 1001: Dor. word acc. to Phot.
French (Bailly abrégé)
(ὁ) :
1 porcelet;
2 pudenda muliebria AR Lys..
Étymologie: ὕσσαξ.
Greek (Liddell-Scott)
ὕσσακος: ἢ ὕσσαξ, ὁ, ἑρμηνεύεται παρὰ τῷ Μεγ. Ἐτυμολόγ. 785, 8, καὶ τῷ Φωτ. διὰ τοῦ πάσσαλος, ἀλλ’ ἐν χρήσει εὕρηται ἐπὶ τοῦ γυναικείου αἰδοίου, εἶμ’ ὥστ’ ἀπ’ ὑσσάκω λυθεῖσα Ποιητ. Δωρ. παρ’ Ἡφαιστ. 28· ἀπήλαον τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων Ἀριστοφ. Λυσ. 1001· ὡς φαίνεται ἡ λέξις εἶναι Δωρικ.
German (Pape)
ὁ, = ὕσσαξ.
Russian (Dvoretsky)
ὕσσᾰκος: ου и ὕσσαξ, ᾰκος ὁ pudenda muliebria Arph.
Frisk Etymology German
ὕσσακος: (auch -αξ?)
{hússakos}
Meaning: nur ὑσσάκους· πασσάλους EM 785, 7, Phot.; Gen. pl. -άκων cunnus (Ar. Lys. 1001); auch ὕσσακος· ὑστακός H. (= πάσσαλος Theognost. Kan. 24), ὕσταξ· πάσσαλος κεράτινος H.
Etymology : Bildung wie τριβακός, λιθακός, θύλακος bzw. στύραξ, κάμαξ, λίθαξ u.a. Im Sinn von πάσσαλος schwerlich von ὑσσός zu trennen; als vulgärer Ausdruck bei Ar. steht das Wort wahrscheinlich mit Anspielung auf ὗς als Ersatzwort für χοῖρος, in der Kom. oft im Sinne von cunnus gebraucht (vgl. Ernout BSL 41, 121 A. 1). — Zu ὕσταξ vgl. die Lit. zu ἕστωρ.
Page 2,975