ὑλομανέω: Difference between revisions

From LSJ

νόσημα γὰρ αἴσχιστον εἶναί φημι συνθέτους λόγους → for I consider false words to be the foulest sickness

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />pousser tout en bois ; <i>fig.</i> être luxuriant, pulluler.<br />'''Étymologie:''' [[ὕλη]], [[μαίνομαι]].
|btext=-ῶ :<br />pousser tout en bois ; <i>fig.</i> [[être luxuriant]], [[pulluler]].<br />'''Étymologie:''' [[ὕλη]], [[μαίνομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:41, 6 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑλομᾰνέω Medium diacritics: ὑλομανέω Low diacritics: υλομανέω Capitals: ΥΛΟΜΑΝΕΩ
Transliteration A: hylomanéō Transliteration B: hylomaneō Transliteration C: ylomaneo Beta Code: u(lomane/w

English (LSJ)

A run to wood, of the vine (cf. τραγάω 11), Thphr.CP3.1.5, Sm.Ho.10.1, Gp.5.40.1, etc.; πεδία ὑλομανοῦντα overgrown with thick wood, Str.14.6.5: cf. φυλλομανέω. 2 metaph. of language, etc., run riot, ὑ. τὸ μυθῶδες Plu. 2.15e.

German (Pape)

[Seite 1177] zu sehr ins Holz schießen, bes. vom Weinstock; auch τὰ πεδία ὑλομανεῖ, sind bewachsen mit dichter Waldung, Strab. XIV p. 684.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
pousser tout en bois ; fig. être luxuriant, pulluler.
Étymologie: ὕλη, μαίνομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ὑλομανέω: φύω πολλοὺς βλαστοὺς καὶ φύλλα, αὐξάνω ὑπερβολικῶς, ἔχω τάσιν πρὸς αὔξησιν ταχεῖαν, Λατ. sylv? scere, ἐπὶ τῆς ἀμπέλου (πρβλ. τραγάω), Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 1, 5, κλπ.· τὰ πεδία ὑλομανεῖ, αἱ πεδιάδες καλύπτονται ὑπὸ πυκνοῦ δάσους, Στράβ. 684, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 320. 2) μεταφορ., ἐπὶ προσώπων, γλώσσης, κτλ., ἀκολασταίνω, αὐθαδιάζω, Wytt. εἰς Πλούτ. 2. 25F.

Russian (Dvoretsky)

ὑλομᾰνέω: досл. (о культурных растениях) стремительно расти в древесину, деревенеть, перен. чрезмерно разрастаться (ἐξυβρίζειν καὶ ὑ. Plut.).