ἀναλλοίωτος: Difference between revisions

From LSJ

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no transformado]], [[no digerido]] de alimentos, Gal.6.575.<br /><b class="num">2</b> [[inalterable]], [[inmutable]] τὸ πᾶν D.L.9.24 (= Meliss.A 1) cf. D.L.9.44 (= Meliss.A 1) ἡ οὐσία Arist.<i>Metaph</i>.1073<sup>a</sup>11, τὸ ... κύκλῳ σῶμα φερόμενον Arist.<i>Cael</i>.270<sup>a</sup>14, ὕλη Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.114, κάλλος Ph.1.649, τὴν φωνὴν D.L.4.17, τὸ γεννᾶν Procl.<i>Inst</i>.27, σκοπῷ ἀναλλοιώτῳ <i>PMonac</i>.13.11 (VI a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[que mantiene inalterable]] τὸ δ' ἁλμυρὸν ... ἀσαπὲς καὶ ἀναλλοίωτον la salinidad (para las plantas) evita la putrefacción y las conserva</i> Thphr.<i>CP</i> 6.10.3.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin cambio]] Cyr.Al.<i>Nest</i>.1.3 p.22.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no transformado]], [[no digerido]] de alimentos, Gal.6.575.<br /><b class="num">2</b> [[inalterable]], [[inmutable]] τὸ πᾶν D.L.9.24 (= Meliss.A 1) cf. D.L.9.44 (= Meliss.A 1) ἡ οὐσία Arist.<i>Metaph</i>.1073<sup>a</sup>11, τὸ ... κύκλῳ σῶμα φερόμενον Arist.<i>Cael</i>.270<sup>a</sup>14, ὕλη Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.114, κάλλος Ph.1.649, τὴν φωνὴν D.L.4.17, τὸ γεννᾶν Procl.<i>Inst</i>.27, σκοπῷ ἀναλλοιώτῳ <i>PMonac</i>.13.11 (VI a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[que mantiene inalterable]] τὸ δ' ἁλμυρὸν ... ἀσαπὲς καὶ ἀναλλοίωτον la salinidad (para las plantas) evita la putrefacción y las conserva</i> Thphr.<i>CP</i> 6.10.3.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀναλλοιώτως]] = [[sin cambio]] Cyr.Al.<i>Nest</i>.1.3 p.22.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:32, 19 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναλλοίωτος Medium diacritics: ἀναλλοίωτος Low diacritics: αναλλοίωτος Capitals: ΑΝΑΛΛΟΙΩΤΟΣ
Transliteration A: analloíōtos Transliteration B: analloiōtos Transliteration C: analloiotos Beta Code: a)nalloi/wtos

English (LSJ)

ον, unchangeable, Arist.Metaph.1073a11, Cael.270a14; ἀ. τὴν φωνήν D.L.4.17; κάλλος Ph.1.649; of undigested food, Gal.6.575; ἀ. ὕλη Stoic.2.114; not permitting change, Thphr.CP6.10.1.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no transformado, no digerido de alimentos, Gal.6.575.
2 inalterable, inmutable τὸ πᾶν D.L.9.24 (= Meliss.A 1) cf. D.L.9.44 (= Meliss.A 1) ἡ οὐσία Arist.Metaph.1073a11, τὸ ... κύκλῳ σῶμα φερόμενον Arist.Cael.270a14, ὕλη Chrysipp.Stoic.2.114, κάλλος Ph.1.649, τὴν φωνὴν D.L.4.17, τὸ γεννᾶν Procl.Inst.27, σκοπῷ ἀναλλοιώτῳ PMonac.13.11 (VI a.C.).
3 que mantiene inalterable τὸ δ' ἁλμυρὸν ... ἀσαπὲς καὶ ἀναλλοίωτον la salinidad (para las plantas) evita la putrefacción y las conserva Thphr.CP 6.10.3.
II adv. ἀναλλοιώτως = sin cambio Cyr.Al.Nest.1.3 p.22.

German (Pape)

[Seite 196] unveränderlich, Plut. de an. procr. 25. – Adv. ἀναλλοιώτως, Diog. L.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
invariable, immuable.
Étymologie: , ἀλλοιόω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναλλοίωτος: не подверженный изменениям, неизменяющийся (οὐσία Arst.; φύσις Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναλλοίωτος: -ον, ἀμετάβλητος, Ἀριστ. Μεταφ. 11. 7, 13, Οὐρ. 1. 3, 9· «ἀναλλοίωτον, ἄτρεπτον, τὸ μὴ ἀλλοιούμενον, ὅ ἐστι ἄλλο ἐξ ἄλλου γινόμενον» Ἡσύχ. ― Ἐπίρρ. -ως Διογ. Λ. 4. 16.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀναλλοίωτος, -ον) ἀλλοιῶ
αυτός που δεν αλλοιώθηκε ή δεν μπορεί να αλλοιωθεί, αμετάβλητος, και επεκτατικά σταθερός, ακλόνητος.