maledicax: Difference between revisions

From LSJ

φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=maledicax (gen.), maledicacis ADJ :: slanderous; abusive; scurillous
|lnetxt=maledicax (gen.), maledicacis ADJ :: [[slanderous]]; [[abusive]]; [[scurillous]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=maledicāx, ācis ([[male]] u. [[dicax]]), schmähend, v. Pers., Plaut. Curc. 512. Macr. [[sat]]. 7, 3, 12: maledicaci dente alqm [[indesinenter]] rodere, Ps. Quint. tribun. Marian. 4. – Superl., [[Porphyr]]. Hor. de art. poët. 281.
|georg=maledicāx, ācis ([[male]] u. [[dicax]]), schmähend, v. Pers., Plaut. Curc. 512. Macr. [[sat]]. 7, 3, 12: maledicaci dente alqm [[indesinenter]] rodere, Ps. Quint. tribun. Marian. 4. – Superl., [[Porphyr]]. Hor. de art. poët. 281.
}}
{{trml
|trtx====[[foul-mouthed]]===
Arabic: بَذِيء اللِّسَان‎; Catalan: malparlat, renegaire, llenguallarg; Danish: grov i munden; English: [[bawdy]], [[foulmouth]], [[foulmouthed]], [[foul-mouthed]], [[foul-spoken]], [[gutter mouth]], [[guttermouth]], [[obscene]], [[pottymouthed]], [[potty-mouthed]], [[scurrilous]], [[smutty]]; Finnish: rääväsuinen; French: [[mal embouché]]; German: [[unflätig]], [[mit Schimpfwörtern um sich werfend]]; Greek: [[αθυρόστομος]], [[αισχρολόγος]], [[βωμολόχος]], [[χυδαιολόγος]], [[βρωμόστομος]]; Ancient Greek: [[αἰσχεόμυθος]], [[αἰσχεορήμων]], [[αἰσχεόφημος]], [[αἰσχροεπής]], [[αἰσχρολόγος]], [[αἰσχρορρήμων]], [[βρωμολόγος]], [[κακοστόματος]], [[κακόστομος]], [[μιαρόγλωσσος]], [[στόμαργος]]; Italian: [[sboccato]], [[scurrile]]; Latin: [[maledicax]]; Norwegian Bokmål: rappkjeftet; Polish: niewyparzony; Portuguese: [[desbocado]]; Scots: roch; Spanish: [[malhablado]], [[desbocado]], [[deslenguado]], [[lenguaraz]]; Tagalog: palamura; Westrobothnian: fulmönt
}}
}}

Revision as of 14:07, 4 January 2023

Latin > English

maledicax (gen.), maledicacis ADJ :: slanderous; abusive; scurillous

Latin > English (Lewis & Short)

mălĕdĭcax: (or separately, mălĕ dĭ-cax), ācis, adj. male-dicax,
I foul-mouthed, abusive, slanderous, reviling (ante- and postclass.): maledicax es, Plaut. Curc. 4, 2, 26. —
II Subst., a reviler, slanderer, Macr. S. 7, 3 med.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

mălĕdĭcāx¹⁶ ou mălĕ dĭcāx, ācis, médisant : Pl. Curc. 512 ; Macr. Sat. 7, 3.

Latin > German (Georges)

maledicāx, ācis (male u. dicax), schmähend, v. Pers., Plaut. Curc. 512. Macr. sat. 7, 3, 12: maledicaci dente alqm indesinenter rodere, Ps. Quint. tribun. Marian. 4. – Superl., Porphyr. Hor. de art. poët. 281.

Translations

foul-mouthed

Arabic: بَذِيء اللِّسَان‎; Catalan: malparlat, renegaire, llenguallarg; Danish: grov i munden; English: bawdy, foulmouth, foulmouthed, foul-mouthed, foul-spoken, gutter mouth, guttermouth, obscene, pottymouthed, potty-mouthed, scurrilous, smutty; Finnish: rääväsuinen; French: mal embouché; German: unflätig, mit Schimpfwörtern um sich werfend; Greek: αθυρόστομος, αισχρολόγος, βωμολόχος, χυδαιολόγος, βρωμόστομος; Ancient Greek: αἰσχεόμυθος, αἰσχεορήμων, αἰσχεόφημος, αἰσχροεπής, αἰσχρολόγος, αἰσχρορρήμων, βρωμολόγος, κακοστόματος, κακόστομος, μιαρόγλωσσος, στόμαργος; Italian: sboccato, scurrile; Latin: maledicax; Norwegian Bokmål: rappkjeftet; Polish: niewyparzony; Portuguese: desbocado; Scots: roch; Spanish: malhablado, desbocado, deslenguado, lenguaraz; Tagalog: palamura; Westrobothnian: fulmönt