αἰνόμορος: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />au funeste destin.<br />'''Étymologie:''' [[αἰνός]], [[μόρος]]. | |btext=ος, ον :<br />[[au funeste destin]].<br />'''Étymologie:''' [[αἰνός]], [[μόρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 13:05, 8 January 2023
English (LSJ)
ον, A doomed to a sad end, Il.22.481, Od.9.53, Theoc. 30.1; come to a dreadful end, A. Th.904 (lyr.). II of terrible doom, ζόφος h.Merc.257; deadly, ὕδρος Q.S.9.395; σμύραιναι Marcell. SId.14.
Spanish (DGE)
-ον
1 de pers. de terrible destino, Il.22.481, Od.9.53, 24.169, A.Th.904, CEG 94.4 (Atenas V a.C.), ἔκφρονας, αἰνομόρους ἢ νοσεροὺς τελέσει (Selene a los hombres), Man.1.213, αἰνόμοροι μέροπες Orac.Sib.5.455, ψυχαί Orph.H.57.6, Ζαγρεύς Nonn.D.5.565, Σεμέλη Nonn.D.27.56, cf. Suppl.Mag.60.1, SEG 47.1649.2 (Lidia, imper.).
2 funesto, que produce una suerte fatal ζόφος h.Merc.257, νόσημα Theoc.30.1, σμύραινα Marc.Sid.13, ὕδρος Q.S.9.395.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
au funeste destin.
Étymologie: αἰνός, μόρος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰνόμορος -ον αἰνός, μόρος met een ongelukkig of ellendig lot.
German (Pape)
schreckliches Schicksal habend, sehr unglücklich, Hom. dreimal, Il. 22.481 ὅ μ' ἔτρεφε τυτθὸν ἐοῦσαν δύσμορος αἰνόμορον, Od. 9.53, 24.169 Versanfang ἡμῖν αἰνομόροισιν, Aesch. Spt. 886 und sp.D.
Russian (Dvoretsky)
αἰνόμορος: злосчастный Hom., Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
αἰνόμορος: -ον, προωρισμένος εἰς δεινὸν τέλος, Ἰλ. Χ. 481. Ὀδ. Ι. 53: ‒ ἐλθὼν εἰς φοβερὸν τέλος, Αἰσχύλ. Θ. 904.
English (Autenrieth)
Greek Monotonic
αἰνόμορος: -ον, καταδικασμένος σε άσχημο τέλος, σε Όμηρ.
Middle Liddell
doomed to a sad end, Hom.