οἰκτροχοέω: Difference between revisions

From LSJ

ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />se répandre en lamentations.<br />'''Étymologie:''' [[οἰκτρός]], [[χοή]].
|btext=-ῶ :<br />[[se répandre en lamentations]].<br />'''Étymologie:''' [[οἰκτρός]], [[χοή]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:10, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰκτροχοέω Medium diacritics: οἰκτροχοέω Low diacritics: οικτροχοέω Capitals: ΟΙΚΤΡΟΧΟΕΩ
Transliteration A: oiktrochoéō Transliteration B: oiktrochoeō Transliteration C: oiktrochoeo Beta Code: oi)ktroxoe/w

English (LSJ)

φωνήν, pour forth a piteous strain, Ar.V.555.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se répandre en lamentations.
Étymologie: οἰκτρός, χοή.

German (Pape)

φωνήν, die Stimme kläglich ergießen, ertönen lassen, Ar. Vesp. 555.

Russian (Dvoretsky)

οἰκτροχοέω: разливаться в жалобах: οἰ. φωνήν Arph. жалобно молить.

Greek (Liddell-Scott)

οἰκτροχοέω: φωνήν, ἐκπέμπω θλιβερὸν ᾆσμα, Ἀριστοφ. Σφ. 555.

Greek Monotonic

οἰκτροχοέω: μέλ. -ήσω (χέω), εκφέρω θλιβερή ωδή, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

οἰκτρο-χοέω, fut. -ήσω [χέω]
to pour forth piteously, Ar.