σμιλευτός: Difference between revisions
From LSJ
Θυμοῦ κρατῆσαι κἀπιθυμίας καλόν → Res pulchra et iram et cupiditatem vincere → Den Zorn zu bändigen und die Begier ist schön
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />finement ciselé.<br />'''Étymologie:''' [[σμιλεύω]]. | |btext=ή, όν :<br />[[finement ciselé]].<br />'''Étymologie:''' [[σμιλεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 14:40, 8 January 2023
English (LSJ)
ή, όν, cut, carved, AP7.411 (Diosc.).
German (Pape)
[Seite 911] geschnitzt, geschnitzelt, γράμματα Diosc. 17 (VII, 411).
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
finement ciselé.
Étymologie: σμιλεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σμιλευτός -ή -όν [σμίλη] ingesneden, ingehakt.
Russian (Dvoretsky)
σμῑλευτός: вырезанный, высеченный (γράμματα Anth.).
Greek Monolingual
-ή, -ό / σμιλευτός, -ή, -όν ΝΑ σμιλεύω
κατεργασμένος με σμίλη, λαξευτός, σκαλιστός.
Greek Monotonic
σμῑλευτός: -ή, -όν, σκαλισμένος, γλυπτός, λαξευμένος, σε Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
σμῑλευτός: -ή, -όν, «σκαλισμένος», γεγλυμμένος (πρβλ. νεοσμίλευτος), Ἀνθ. Π. 7. 411.
Middle Liddell
σμῑλευτός, ή, όν
cut, carved, Anth.