ἀπύργωτος: Difference between revisions
From LSJ
Νέοις τὸ σιγᾶν κρεῖττόν ἐστιν τοῦ λαλεῖν → Sermone melius est iuveni silentium → Es schweigen besser, statt zu schwätzen, junge Leut'
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non fortifié de tours.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πυργόω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[non fortifié de tours]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πυργόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 15:50, 8 January 2023
English (LSJ)
ον, = ἄπυργος (untowered, unfortified), not girt with towers, Od. 11.264.
Spanish (DGE)
-ον
no fortificado, no amurallado Θήβη Od.11.264, A.R.1.736, Nonn.D.5.50.
German (Pape)
[Seite 341] ohne Mauerthürme, unbefestigt, Od. 11, 264.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non fortifié de tours.
Étymologie: ἀ, πυργόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπύργωτος: не имеющий башен, не укрепленный (Θήβη Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπύργωτος: -ον, = τῷ προηγ., Ὀδ. Λ. 264.
English (Autenrieth)
(πύργος): unwalled, unfortified, Od. 11.264†.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀπύργωτος, -ον)
αυτός που δεν προστατεύεται από πύργους.
Greek Monotonic
ἀπύργωτος: -ον (πυργόω), αυτός που δεν έχει περιβληθεί με πύργους, ανοχύρωτος, σε Ομήρ. Οδ.