ἐκπορθήτωρ: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br") |
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ορος (ὁ) :<br /> | |btext=ορος (ὁ) :<br />[[qui pille]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπορθέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 17:10, 8 January 2023
English (LSJ)
ορος, ὁ, waster, destroyer, E.Supp.1223.
Spanish (DGE)
-ορος, ὁ
saqueador, destructor c. gen. πόλεος ἐκπορθήτορες E.Supp.1223.
German (Pape)
[Seite 776] ορος, ὁ, Zerstörer, πόλεως Eur. Suppl. 1222.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ) :
qui pille.
Étymologie: ἐκπορθέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπορθήτωρ: ορος ὁ разрушитель (πόλεως Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπορθήτωρ: -ορος, ὁ, καταστροφεύς, Εὐρ. Ἱκ. 1223.
Greek Monolingual
ἐκπορθήτωρ, ο (Α)
καταστροφέας.
Greek Monotonic
ἐκπορθήτωρ: -ορος, ὁ, εξολοθρευτής, καταστροφέας, σε Ευρ.
Middle Liddell
ἐκπορθήτωρ, ορος, [from ἐκπορθέω
a waster, destroyer, Eur.