λοπαδαρπαγίδης: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />qui pille les plats, goinfre.<br />'''Étymologie:''' [[λοπάς]], [[ἁρπάζω]].
|btext=ου (ὁ) :<br />[[qui pille les plats]], [[goinfre]].<br />'''Étymologie:''' [[λοπάς]], [[ἁρπάζω]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:25, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοπᾰδαρπᾰγίδης Medium diacritics: λοπαδαρπαγίδης Low diacritics: λοπαδαρπαγίδης Capitals: ΛΟΠΑΔΑΡΠΑΓΙΔΗΣ
Transliteration A: lopadarpagídēs Transliteration B: lopadarpagidēs Transliteration C: lopadarpagidis Beta Code: lopadarpagi/dhs

English (LSJ)

ου, ὁ, dishsnatcher, Epigr. ap. Hegesand.1.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui pille les plats, goinfre.
Étymologie: λοπάς, ἁρπάζω.

German (Pape)

ὁ, auch von einem Schmarotzer od. Philosophen, Schüsselräuber (ἁρπάζω), Ep.adesp. 110 (APP 288).

Russian (Dvoretsky)

λοπᾰδαρπᾰγίδης: ου ὁ ирон. блюдохвататель, т. е. обжора Anth.

Greek (Liddell-Scott)

λοπᾰδαρπᾰγίδης: -ου, ὁ, ὁ ἁρπάζων τὰς (πλήρεις φαγητοῦ) λοπάδας, Ἀνθ. Π. Παράρτ. 288.

Greek Monotonic

λοπᾰδαρπᾰγίδης: -ου, ὁ (ἁρπάζω), αυτός που αρπάζει τα (γεμάτα φαγητό) πιάτα, σε Ανθ.

Middle Liddell

λοπᾰδ-αρπᾰγίδης, ου, ὁ, ἁρπάζω
dish-snatcher, Anth.