Gesetz: Difference between revisions

From LSJ

Δύο γὰρ, ἐπιστήμη τε καὶ δόξα, ὧν τὸ μὲν ἐπίστασθαι ποιέει, τὸ δὲ ἀγνοεῖν → Two different things are science and belief: the one brings knowledge, the other ignorance (Hippocrates)

Source
(de4_2)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=Gesetz, I) im allg.: [[lex]] (z.B. Demosthenespaene [[lex]] orandi fuit: u. [[lex]] naturae: u. [[lex]] vitae od. vivendi). – [[regula]], [[für]] [[etwas]], alcis [[rei]] od. ad [[quam]] alqd dirigitur (die [[Richtschnur]], [[Regel]] [[für]] [[etwas]], [[nie]] [[ohne]] den Zus. [[dessen]], [[für]] den od. [[für]] welche [[Sache]] die [[Richtschnur]] besteht). – [[norma]] (die festgesetzte [[Norm]], [[von]] der [[man]] [[nicht]] [[abgehen]] darf; sowohl reg. [[als]] [[norma]] [[nur]] im Sing.); verb. [[norma]] et [[regula]], [[für]] jmd., alcis (z.B. [[Demosthenes]] [[norma]] oratoris et [[regula]]: u. [[norma]] naturae, rationis). – die ewigen Gesetze der [[Natur]], leges aeternae, quibus a deo reguntur [[omnia]]: es ist den göttlichen (natürlichen) und menschlichen Gesetzen [[gemäß]], [[est]] [[fas]] et [[ius]]; [[est]] [[ius]] fasque; es ist den göttlichen u. Naturgesetzen [[zuwider]], [[non]] [[fas]] [[est]]: das G. der [[Menschlichkeit]], [[humanitas]]. – sich zum G. [[machen]], [[sibi]] legem statuere, scribere; [[sibi]] imperare. – II) insbes.: [[lex]] ([[von]] der Staatsgewalt [[förmlich]] ausgesprochene [[Verordnung]], [[selten]], [[wie]] [[unser]] »[[Gesetz]]«, [[auch]] prägn. [[für]] den [[Inbegriff]] [[aller]] Gesetze, [[wofür]] im Latein. gew. der Plur. leges od. [[[als]] der [[auf]] dem [[Gesetz]] beruhende [[Inbegriff]] [[des]] Rechts] [[ius]] steht). – [[praeceptum]] ([[Vorschrift]] eines Obern etc.). – [[ein]] G. [[gegen]] die Giftmischerei, [[lex]], [[quae]] venena coërcet: die bestehenden Gesetze, leges et instituta. – [[ein]] G. [[entwerfen]], legem meditari (in Gedanken); legem condere, scribere, conscribere ([[ein]] G. [[verfassen]], [[abfassen]]): [[ein]] G. [[geben]] [[über]] etw., legem iubere od. sciscere de re (v. Volke); legem od. [[lege]] sancire de re (vom Volke u. Senate): das G. [[geben]], [[daß]] od. [[daß]] [[nicht]], [[durch]] [[ein]] G. [[gebieten]], [[verbieten]], [[daß]] etc., ferre legem, ut od. ne m. Konj.; [[lege]] sancire, ut od. ne [[mit]] Konj.; sciscere et iubere, ut od. ne [[mit]] Konj. (vom Volke): [[für]] jmd. das G. [[geben]] od. es jmdm. zum G. [[machen]], [[daß]] er etc., legem alci constituere, ut etc.: Gesetze [[machen]], [[feststellen]], [[bestimmen]], [[für]] [[ein]] [[Land]] ([[Volk]]), einem Lande (Volke) [[wirklich]] G. [[geben]], leges dare, constituere alci civitati od. [[populo]] (dare [[bes]]. [[von]] einem [[Machthaber]] etc.): jmdm. Gesetze [[vorschreiben]], leges alci dicere od. scribere; praecepta componere alci (z.B. saeculo): sich [[von]] jmd. Gesetze [[vorschreiben]] [[lassen]], leges accipere ab alqo: seine eigenen Gesetze [[haben]], legibus [[suis]] [[uti]]: etw. zum G! [[erheben]], [[sub]] [[legis]] vincula conicere alqd: [[ein]] G. [[abschaffen]], [[aufheben]], s. [[aufheben]] no. IV, b. – [[nach]] dem G., [[lege]], legibus, ex [[lege]], ex legibus ([[infolge]] [[des]] G.); [[per]] legem ([[auf]] dem Wege [[des]] G.); [[legis]] permissu ([[mit]] [[Erlaubnis]] [[des]] G.). – alle [[Bürger]] sind [[vor]] dem G. [[gleich]], omnes cives legibus tenentur omnibus.
|dela=Gesetz, I) im allg.: [[lex]] (z.B. Demosthenespaene [[lex]] orandi fuit: u. [[lex]] naturae: u. [[lex]] vitae od. vivendi). – [[regula]], [[für]] [[etwas]], alcis [[rei]] od. ad [[quam]] alqd dirigitur (die [[Richtschnur]], [[Regel]] [[für]] [[etwas]], [[nie]] [[ohne]] den Zus. [[dessen]], [[für]] den od. [[für]] welche [[Sache]] die [[Richtschnur]] besteht). – [[norma]] (die festgesetzte [[Norm]], [[von]] der [[man]] [[nicht]] [[abgehen]] darf; sowohl reg. [[als]] [[norma]] [[nur]] im Sing.); verb. [[norma]] et [[regula]], [[für]] jmd., alcis (z.B. [[Demosthenes]] [[norma]] oratoris et [[regula]]: u. [[norma]] naturae, rationis). – die ewigen Gesetze der [[Natur]], leges aeternae, quibus a deo reguntur [[omnia]]: es ist den göttlichen (natürlichen) und menschlichen Gesetzen [[gemäß]], [[est]] [[fas]] et [[ius]]; [[est]] [[ius]] fasque; es ist den göttlichen u. Naturgesetzen [[zuwider]], [[non]] [[fas]] [[est]]: das G. der [[Menschlichkeit]], [[humanitas]]. – sich zum G. [[machen]], [[sibi]] legem statuere, scribere; [[sibi]] imperare. – II) insbes.: [[lex]] ([[von]] der Staatsgewalt [[förmlich]] ausgesprochene [[Verordnung]], [[selten]], [[wie]] [[unser]] »[[Gesetz]]«, [[auch]] prägn. [[für]] den [[Inbegriff]] [[aller]] Gesetze, [[wofür]] im Latein. gew. der Plur. leges od. [[[als]] der [[auf]] dem [[Gesetz]] beruhende [[Inbegriff]] [[des]] Rechts] [[ius]] steht). – [[praeceptum]] ([[Vorschrift]] eines Obern etc.). – [[ein]] G. [[gegen]] die Giftmischerei, [[lex]], [[quae]] venena coërcet: die bestehenden Gesetze, leges et instituta. – [[ein]] G. [[entwerfen]], legem meditari (in Gedanken); legem condere, scribere, conscribere ([[ein]] G. [[verfassen]], [[abfassen]]): [[ein]] G. [[geben]] [[über]] etw., legem iubere od. sciscere de re (v. Volke); legem od. [[lege]] sancire de re (vom Volke u. Senate): das G. [[geben]], [[daß]] od. [[daß]] [[nicht]], [[durch]] [[ein]] G. [[gebieten]], [[verbieten]], [[daß]] etc., ferre legem, ut od. ne m. Konj.; [[lege]] sancire, ut od. ne [[mit]] Konj.; sciscere et iubere, ut od. ne [[mit]] Konj. (vom Volke): [[für]] jmd. das G. [[geben]] od. es jmdm. zum G. [[machen]], [[daß]] er etc., legem alci constituere, ut etc.: Gesetze [[machen]], [[feststellen]], [[bestimmen]], [[für]] [[ein]] [[Land]] ([[Volk]]), einem Lande (Volke) [[wirklich]] G. [[geben]], leges dare, constituere alci civitati od. [[populo]] (dare [[bes]]. [[von]] einem [[Machthaber]] etc.): jmdm. Gesetze [[vorschreiben]], leges alci dicere od. scribere; praecepta componere alci (z.B. saeculo): sich [[von]] jmd. Gesetze [[vorschreiben]] [[lassen]], leges accipere ab alqo: seine eigenen Gesetze [[haben]], legibus [[suis]] [[uti]]: etw. zum G! [[erheben]], [[sub]] [[legis]] vincula conicere alqd: [[ein]] G. [[abschaffen]], [[aufheben]], s. [[aufheben]] no. IV, b. – [[nach]] dem G., [[lege]], legibus, ex [[lege]], ex legibus ([[infolge]] [[des]] G.); [[per]] legem ([[auf]] dem Wege [[des]] G.); [[legis]] permissu ([[mit]] [[Erlaubnis]] [[des]] G.). – alle [[Bürger]] sind [[vor]] dem G. [[gleich]], omnes cives legibus tenentur omnibus.
}}
{{trml
|trtx====[[law]]===
Afrikaans: wet; Albanian: ligj; Amharic: ህግ; Arabic: قَانُون‎; Armenian: օրենք; Aromanian: nom, zãcon, zaconj, leadzi; Assamese: আইন; Asturian: llei; Avestan: 𐬛𐬁𐬙𐬀‎; Azerbaijani: qanun; Baluchi: کانود‎, قانود‎; Bashkir: хоҡуҡ; Basque: lege; Belarusian: закон; Bengali: আইন, নিয়ম; Breton: lezenn; Bulgarian: закон; Burmese: ဥပဒေ; Catalan: llei; Chinese Cantonese: 法律; Dungan: фалү; Hakka: 法律; Mandarin: 法律; Min Dong: 法律; Min Nan: 法律; Wu: 法律; Czech: zákon; Danish: lov; Dutch: [[wet]]; Elfdalian: lag; Esperanto: leĝo; Estonian: seadus; Ewe: se; Faroese: lóg; Finnish: laki; French: [[loi]]; Friulian: leç, leğ; Gagauz: zakon; Galician: lei; Georgian: კანონი; German: [[Gesetz]]; Greek: [[νόμος]], [[νομοθέτημα]]; Ancient Greek: [[νόμος]], [[νομοθέτημα]]; Greenlandic: inatsit; Haitian Creole: lalwa; Hebrew: דִּין‎, חוק \ חֹק‎; Hindi: क़ानून, नियम; Hungarian: törvény; Icelandic: lög; Indonesian: hukum, undang-undang; Irish: dlí; Italian: [[legge]]; Japanese: 法; Kannada: ಕಾನೂನು, ಕಾಯ್ದೆ; Kazakh: заң; Khmer: ច្បាប់; Korean: 법(法); Kurdish Central Kurdish: یاسا‎; Northern Kurdish: qanûn, zagon, yasa; Kyrgyz: мыйзам, закон, заң, кай; Ladin: lege; Lao: ກົດໝາຍ; Latgalian: likums; Latin: [[lex]]; Latvian: likums; Lithuanian: įstatymas; Luxembourgish: Gesetz; Macedonian: закон, право; Malay: peraturan, undang-undang; Malayalam: നിയമം; Maltese: liġi; Manchu: ᡴᠣᠣᠯᡳ; ᡶᠠᡶᡠᠨ; Maori: ture; Marrucinian: lixs; Middle English: lawe; Middle Persian: dād; Mongolian: хууль; Nahuatl: nauatili; Navajo: bee hazʼáanii; Norman: louai; Northern Sami: láhka; Old Church Slavonic Cyrillic: законъ; Roman: ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ; Old East Slavic: законъ; Old English: dōm, ǣ; Old Occitan: ley; Old Persian Oriya: ନିୟମ, ଆଇନ୍; Oromo: seera; Ossetian: закъон; Palauan: llach; Pashto: قانون‎; Persian: قانون‎; Polish: prawo, reguła, zasada, przepis; Portuguese: [[lei]]; Romanian: lege; Romansch: dretg; Russian: [[закон]], [[правило]], [[право]]; Sanskrit: नियम, न्याय; Sardinian: lei; Scots: law; Serbo-Croatian Cyrillic: закон, правило; Roman: zakon, pravilo; Shan: တြႃး, မၢႆမီႈ; Shor: чозақ; Sicilian: liggi, règula, norma; Sinhalese: නීතිය; Slovak: zákon; Slovene: zakon; Sorbian Lower Sorbian: kazń; Upper Sorbian: zakoń; Spanish: [[ley]]; Swahili: kanuni; Swedish: lag, regel; Tagalog: batas; Tajik: қонун; Tamil: சட்டம்; Taos: láyna; Tatar: канун, хокук; Telugu: నియమము, చట్టము; Thai: กฎหมาย; Tibetan: ཁྲིམས; Tigrinya: ሕጊ, ስርዓት; Tok Pisin: lo; Turkish: kanun, yasa; Turkmen: kanun; Ukrainian: закон; Urdu: قانون‎; Uyghur: قانۇن‎; Uzbek: qonun; Venetian: lexe, leje, lege; Vietnamese: pháp luật, luật pháp; Welsh: cyfraith; Yakut: сокуон; Yiddish: געזעץ‎; Zazaki: soret; Zhuang: faplwd
}}
}}

Latest revision as of 09:18, 9 January 2023

German > Latin

Gesetz, I) im allg.: lex (z.B. Demosthenespaene lex orandi fuit: u. lex naturae: u. lex vitae od. vivendi). – regula, für etwas, alcis rei od. ad quam alqd dirigitur (die Richtschnur, Regel für etwas, nie ohne den Zus. dessen, für den od. für welche Sache die Richtschnur besteht). – norma (die festgesetzte Norm, von der man nicht abgehen darf; sowohl reg. als norma nur im Sing.); verb. norma et regula, für jmd., alcis (z.B. Demosthenes norma oratoris et regula: u. norma naturae, rationis). – die ewigen Gesetze der Natur, leges aeternae, quibus a deo reguntur omnia: es ist den göttlichen (natürlichen) und menschlichen Gesetzen gemäß, est fas et ius; est ius fasque; es ist den göttlichen u. Naturgesetzen zuwider, non fas est: das G. der Menschlichkeit, humanitas. – sich zum G. machen, sibi legem statuere, scribere; sibi imperare. – II) insbes.: lex (von der Staatsgewalt förmlich ausgesprochene Verordnung, selten, wie unser »Gesetz«, auch prägn. für den Inbegriff aller Gesetze, wofür im Latein. gew. der Plur. leges od. [[[als]] der auf dem Gesetz beruhende Inbegriff des Rechts] ius steht). – praeceptum (Vorschrift eines Obern etc.). – ein G. gegen die Giftmischerei, lex, quae venena coërcet: die bestehenden Gesetze, leges et instituta. – ein G. entwerfen, legem meditari (in Gedanken); legem condere, scribere, conscribere (ein G. verfassen, abfassen): ein G. geben über etw., legem iubere od. sciscere de re (v. Volke); legem od. lege sancire de re (vom Volke u. Senate): das G. geben, daß od. daß nicht, durch ein G. gebieten, verbieten, daß etc., ferre legem, ut od. ne m. Konj.; lege sancire, ut od. ne mit Konj.; sciscere et iubere, ut od. ne mit Konj. (vom Volke): für jmd. das G. geben od. es jmdm. zum G. machen, daß er etc., legem alci constituere, ut etc.: Gesetze machen, feststellen, bestimmen, für ein Land (Volk), einem Lande (Volke) wirklich G. geben, leges dare, constituere alci civitati od. populo (dare bes. von einem Machthaber etc.): jmdm. Gesetze vorschreiben, leges alci dicere od. scribere; praecepta componere alci (z.B. saeculo): sich von jmd. Gesetze vorschreiben lassen, leges accipere ab alqo: seine eigenen Gesetze haben, legibus suis uti: etw. zum G! erheben, sub legis vincula conicere alqd: ein G. abschaffen, aufheben, s. aufheben no. IV, b. – nach dem G., lege, legibus, ex lege, ex legibus (infolge des G.); per legem (auf dem Wege des G.); legis permissu (mit Erlaubnis des G.). – alle Bürger sind vor dem G. gleich, omnes cives legibus tenentur omnibus.

Translations

law

Afrikaans: wet; Albanian: ligj; Amharic: ህግ; Arabic: قَانُون‎; Armenian: օրենք; Aromanian: nom, zãcon, zaconj, leadzi; Assamese: আইন; Asturian: llei; Avestan: 𐬛𐬁𐬙𐬀‎; Azerbaijani: qanun; Baluchi: کانود‎, قانود‎; Bashkir: хоҡуҡ; Basque: lege; Belarusian: закон; Bengali: আইন, নিয়ম; Breton: lezenn; Bulgarian: закон; Burmese: ဥပဒေ; Catalan: llei; Chinese Cantonese: 法律; Dungan: фалү; Hakka: 法律; Mandarin: 法律; Min Dong: 法律; Min Nan: 法律; Wu: 法律; Czech: zákon; Danish: lov; Dutch: wet; Elfdalian: lag; Esperanto: leĝo; Estonian: seadus; Ewe: se; Faroese: lóg; Finnish: laki; French: loi; Friulian: leç, leğ; Gagauz: zakon; Galician: lei; Georgian: კანონი; German: Gesetz; Greek: νόμος, νομοθέτημα; Ancient Greek: νόμος, νομοθέτημα; Greenlandic: inatsit; Haitian Creole: lalwa; Hebrew: דִּין‎, חוק \ חֹק‎; Hindi: क़ानून, नियम; Hungarian: törvény; Icelandic: lög; Indonesian: hukum, undang-undang; Irish: dlí; Italian: legge; Japanese: 法; Kannada: ಕಾನೂನು, ಕಾಯ್ದೆ; Kazakh: заң; Khmer: ច្បាប់; Korean: 법(法); Kurdish Central Kurdish: یاسا‎; Northern Kurdish: qanûn, zagon, yasa; Kyrgyz: мыйзам, закон, заң, кай; Ladin: lege; Lao: ກົດໝາຍ; Latgalian: likums; Latin: lex; Latvian: likums; Lithuanian: įstatymas; Luxembourgish: Gesetz; Macedonian: закон, право; Malay: peraturan, undang-undang; Malayalam: നിയമം; Maltese: liġi; Manchu: ᡴᠣᠣᠯᡳ; ᡶᠠᡶᡠᠨ; Maori: ture; Marrucinian: lixs; Middle English: lawe; Middle Persian: dād; Mongolian: хууль; Nahuatl: nauatili; Navajo: bee hazʼáanii; Norman: louai; Northern Sami: láhka; Old Church Slavonic Cyrillic: законъ; Roman: ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ; Old East Slavic: законъ; Old English: dōm, ǣ; Old Occitan: ley; Old Persian Oriya: ନିୟମ, ଆଇନ୍; Oromo: seera; Ossetian: закъон; Palauan: llach; Pashto: قانون‎; Persian: قانون‎; Polish: prawo, reguła, zasada, przepis; Portuguese: lei; Romanian: lege; Romansch: dretg; Russian: закон, правило, право; Sanskrit: नियम, न्याय; Sardinian: lei; Scots: law; Serbo-Croatian Cyrillic: закон, правило; Roman: zakon, pravilo; Shan: တြႃး, မၢႆမီႈ; Shor: чозақ; Sicilian: liggi, règula, norma; Sinhalese: නීතිය; Slovak: zákon; Slovene: zakon; Sorbian Lower Sorbian: kazń; Upper Sorbian: zakoń; Spanish: ley; Swahili: kanuni; Swedish: lag, regel; Tagalog: batas; Tajik: қонун; Tamil: சட்டம்; Taos: láyna; Tatar: канун, хокук; Telugu: నియమము, చట్టము; Thai: กฎหมาย; Tibetan: ཁྲིམས; Tigrinya: ሕጊ, ስርዓት; Tok Pisin: lo; Turkish: kanun, yasa; Turkmen: kanun; Ukrainian: закон; Urdu: قانون‎; Uyghur: قانۇن‎; Uzbek: qonun; Venetian: lexe, leje, lege; Vietnamese: pháp luật, luật pháp; Welsh: cyfraith; Yakut: сокуон; Yiddish: געזעץ‎; Zazaki: soret; Zhuang: faplwd