ξεναπάτας: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (Text replacement - "btext=([a-zA-ZÀ-ÿ\s'-]+);<br" to "btext=$1;<br")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=-;<br /><i>adj. m.</i><br />[[qui trompe ses hôtes]].<br />'''Étymologie:''' dor. p. *ξεναπάτης de [[ξένος]], [[ἀπατάω]].
|btext=[[-]];<br /><i>adj. m.</i><br />[[qui trompe ses hôtes]].<br />'''Étymologie:''' dor. p. *ξεναπάτης de [[ξένος]], [[ἀπατάω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ξενᾰπᾰτας</b> deceiving strangers [[ξεναπάτας]] Ἐπειῶν [[βασιλεύς]] [[Augeas]], [[who]] cheated Herakles of his promised [[pay]] (O. 10.34)
|sltr=<b>ξενᾰπᾰτας</b> deceiving strangers [[ξεναπάτας]] Ἐπειῶν [[βασιλεύς]] [[Augeas]], [[who]] cheated Herakles of his promised [[pay]] (O. 10.34)
}}
}}

Revision as of 14:10, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

-;
adj. m.
qui trompe ses hôtes.
Étymologie: dor. p. *ξεναπάτης de ξένος, ἀπατάω.

English (Slater)

ξενᾰπᾰτας deceiving strangers ξεναπάτας Ἐπειῶν βασιλεύς Augeas, who cheated Herakles of his promised pay (O. 10.34)